|
和清明后即事 / 作者:廖行之 |
柳陰嫩綠藏鶯語,花徑余香著燕泥。
南畝十分農事好,平疇野水稱耕犁。
|
|
和清明后即事解釋: 《和清明后即事》是宋代廖行之的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
柳蔭嫩綠中藏著鶯鳥的歌聲,
花徑上余香沾滿了燕子的泥巢。
南邊的田地十分適宜耕種,
平坦的原野和野水稱得上農耕之樂。
詩意:
這首詩詞描繪了清明時節的景象和農田的繁忙景象。詩人用柳樹的嫩綠和鳥兒的歌聲,以及花徑上殘留的燕子泥巢的香氣,來表現春天的生機和活力。詩人也表達了對農田的贊美,稱贊南方的田地肥沃適宜耕種,平坦的農田和流淌的溪水使農耕工作更加順利。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了春天清明時節的景色和農耕的景象。詩人運用了生動的意象和形象描寫,讓讀者感受到春天的活力和農田的繁忙與豐收。詩詞表達了對大自然的贊美和對農耕勞動的贊頌,體現了宋代文人的田園情懷和對農業文明的推崇。整首詩詞簡潔明了,意境清新自然,展現了作者對自然景色和農田景象的深情厚意,具有一定的審美價值。 |
|