|
挽雍宣教知義 / 作者:廖行之 |
憶昔居黌舍,曾陪戯彩斑。
才華推粹美,功績(jī)嘆間關(guān)。
有子能傳業(yè),無(wú)丹可駐顏。
哀詞臨隧路,明晦萬(wàn)重山。
|
|
挽雍宣教知義解釋?zhuān)?/h2> 《挽雍宣教知義》是宋代廖行之所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
憶起曾經(jīng)在黌舍的日子,曾一同陪伴著歡聲笑語(yǔ)。才華被推崇為最美的,功績(jī)令人嘆服于邊關(guān)之間。有些人能夠傳承事業(yè),但無(wú)法保留青春容顏。悲傷的言辭在黑暗的隧道路口,遙望著千重山巒的明與暗。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞回憶起作者年輕時(shí)在黌舍的歲月,與伙伴們共同度過(guò)了歡樂(lè)的時(shí)光。作者表達(dá)了對(duì)才華與功業(yè)的贊美,以及對(duì)那些為國(guó)家邊關(guān)付出努力的人的敬佩。然而,詩(shī)中也流露出對(duì)光陰易逝和青春不可保留的感慨,以及對(duì)生命中不可避免的悲傷與困境的思考。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)過(guò)去時(shí)光和人生的思考。首兩句描述了作者在黌舍時(shí)的歡樂(lè)時(shí)光,描繪了一個(gè)生動(dòng)活潑的畫(huà)面。接下來(lái),作者通過(guò)贊美才華和功績(jī),展示了對(duì)英雄人物的敬仰之情。然而,接下來(lái)的兩句表達(dá)了對(duì)時(shí)間流逝和青春凋零的感慨,以及對(duì)無(wú)法逆轉(zhuǎn)的歲月變遷的無(wú)奈。最后兩句則通過(guò)描述隧道和重重山巒的明與暗,將內(nèi)心的憂傷與外在的景物相結(jié)合,給人一種深沉的感受。
整首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和對(duì)比的手法,傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)歲月流轉(zhuǎn)和生命轉(zhuǎn)瞬即逝的思考,以及對(duì)人生的感慨與無(wú)奈。這種對(duì)內(nèi)心情感和外在景物的交融,使得詩(shī)詞充滿了哲理和情感的內(nèi)涵,引發(fā)讀者對(duì)人生意義和光陰珍貴的思考。 |
|