|
贈(zèng)勝業(yè)老了謐 / 作者:廖行之 |
客行半?yún)浅伺c詩(shī)皆窮。
得公三昧語(yǔ),示我五言工。
南山足佳氣,古剎長(zhǎng)清風(fēng)。
應(yīng)余錦囊句,還許蓮社同。
|
|
贈(zèng)勝業(yè)老了謐解釋: 《贈(zèng)勝業(yè)老了謐》是宋代廖行之的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人在客行途中的心情和對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的追求。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
贈(zèng)送勝業(yè)老了謐,
客行半途吳楚間。
人生境遇與詩(shī)才,
皆深陷困境難翻身。
幸得賢人傳道教,
啟示我五言絕妙工。
南山自然氣息佳,
古剎吹拂清風(fēng)動(dòng)。
我應(yīng)以錦囊藏詩(shī)句,
將來還愿與蓮社同。
詩(shī)意和賞析:
詩(shī)人在旅途中,半路經(jīng)過吳楚之間,意味著他遠(yuǎn)離故土,客居他鄉(xiāng)。他不僅感到自己的人生境遇陷入困境,連詩(shī)才也無法得到發(fā)揮。然而,他有幸遇到一位有智慧的長(zhǎng)者,傳授給他有關(guān)五言詩(shī)的絕妙技巧。這位長(zhǎng)者的教導(dǎo)使詩(shī)人看到了希望,認(rèn)識(shí)到自己可以通過詩(shī)歌創(chuàng)作來擺脫困境。
詩(shī)中提到的南山和古剎代表著一種寧?kù)o祥和的氛圍,這種氣息也滲透到詩(shī)人的心靈中。南山的美麗風(fēng)景和古剎中吹來的清風(fēng),給詩(shī)人帶來靈感和啟迪。他決心將自己寫的精美詩(shī)句珍藏在錦囊中,將來獻(xiàn)給蓮社,與其他具有文學(xué)追求的人共同分享。
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的渴望和對(duì)困境的反思。通過遭遇和學(xué)習(xí),他寄托了對(duì)未來的希望,并決心將自己的才華展示給其他志同道合的人。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔、含蓄的語(yǔ)言,描繪了詩(shī)人內(nèi)心的掙扎和對(duì)詩(shī)歌的熱愛,同時(shí)也傳遞出一種積極向上的精神。 |
|