|
和送春四首 / 作者:廖行之 |
三月清工倦欲歸,花神應(yīng)約手同攜。
明年早赴東郊迓,未論渠儂南北西。
|
|
和送春四首解釋?zhuān)?/h2> 《和送春四首》是宋代詩(shī)人廖行之創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
《和送春四首》中文譯文:
三月清工倦欲歸,
花神應(yīng)約手同攜。
明年早赴東郊迓,
未論渠儂南北西。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)春天即將結(jié)束時(shí)的場(chǎng)景,詩(shī)人已經(jīng)勞累了一整個(gè)春季的工作,渴望回家休息。然而,這時(shí)花神卻來(lái)約束他,要他一起手牽手,共同欣賞春天的美景。詩(shī)人表示,明年他將會(huì)早早地前往東郊,迎接春天的到來(lái),無(wú)論是在南方、北方還是西方,他都會(huì)懷著同樣的心情去迎接春天。
這首詩(shī)描繪了春天的美景和詩(shī)人對(duì)春天的熱愛(ài)之情。詩(shī)中的花神象征著春天的力量和生機(jī),他邀請(qǐng)?jiān)娙艘黄鹦蕾p春天的美麗。詩(shī)人表達(dá)了自己對(duì)春天的深切思念和渴望,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)明年春天的期待。
詩(shī)人的心境在這首詩(shī)中得到了抒發(fā),他用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)春天的熱愛(ài)和對(duì)自然美景的向往。詩(shī)中的意象生動(dòng)而鮮明,通過(guò)花神和春天的對(duì)話,展現(xiàn)了詩(shī)人與大自然的緊密聯(lián)系。整首詩(shī)意境寧?kù)o而美好,給人以寧神靜氣的感覺(jué)。
廖行之是宋代中期的一位杰出詩(shī)人,他的詩(shī)作以清新自然的風(fēng)格和感人的情感而著稱(chēng)?!逗退痛核氖住氛宫F(xiàn)了他對(duì)春天的熱愛(ài)和對(duì)自然的敏感,同時(shí)也體現(xiàn)了他對(duì)人與自然和諧相處的追求。這首詩(shī)通過(guò)簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和鮮明的意象,將讀者帶入了一個(gè)富有生機(jī)和美好的春天世界,讓人感受到春天的魅力和詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o。 |
|