|
樂(lè)府 / 作者:許棐 |
妾心如鏡面,一規(guī)秋水清。
郎心如鏡背,磨殺不分明。
|
|
樂(lè)府解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《樂(lè)府》
朝代:宋代
作者:許棐
妾心如鏡面,一規(guī)秋水清。
郎心如鏡背,磨殺不分明。
中文譯文:
我心如同一面明凈的鏡子,像規(guī)矩一樣秋水般清澈。
你的心卻像鏡子的背面,被磨礪得模糊不清。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了一個(gè)女子和她的心上人之間的心境對(duì)比。女子自比心如明凈的鏡子,清澈透明,表達(dá)了她的心境純凈無(wú)暇。而她的心上人的心卻像鏡子的背面,被歲月的磨礪所模糊,不再明晰清楚。這首詩(shī)通過(guò)對(duì)心境的描繪,表達(dá)了女子對(duì)于兩人感情的認(rèn)知和對(duì)男子心思的猜測(cè)。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了情感的對(duì)比。通過(guò)以鏡子為比喻,詩(shī)人巧妙地描繪了女子和男子內(nèi)心世界的差異。女子的心境清澈如秋水,反映出她的純真和明朗;而男子的心思卻被磨礪得模糊不清,無(wú)法被女子完全理解。這種對(duì)比使整首詩(shī)顯得簡(jiǎn)練而深情,給讀者留下了思考的空間。此外,詩(shī)中使用了對(duì)偶的手法,將兩個(gè)人的心境對(duì)比得更加鮮明。整首詩(shī)情感真摯,意境深遠(yuǎn),展現(xiàn)了宋代女性對(duì)于愛(ài)情的渴望和對(duì)男性?xún)?nèi)心世界的不解之情。 |
|