|
鵲橋仙 / 作者:劉一止 |
春風(fēng)真?zhèn)€,取將花去,酬我清陰滿院。
名園清晝漏簽遲,未肯負(fù)、酒朋歌伴。
使君情在,暮云合處,臥看碧峰峨弁。
向來(lái)魂夢(mèng)幾曾真,休怨斷、樓高不見。
|
|
鵲橋仙解釋: 《鵲橋仙》是一首宋代詩(shī)詞,作者是劉一止。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
春風(fēng)真?zhèn)€,取將花去,
酬我清陰滿院。
名園清晝漏簽遲,
未肯負(fù)、酒朋歌伴。
使君情在,暮云合處,
臥看碧峰峨弁。
向來(lái)魂夢(mèng)幾曾真,
休怨斷、樓高不見。
中文譯文:
春風(fēng)真美,采摘鮮花歸來(lái),
回報(bào)我滿院的清涼。
美麗的花園,白天的時(shí)光流逝得慢,
未肯離去,與酒友歌唱相伴。
使君的情意在,夕陽(yáng)下云彩相融,
躺著看著那巍峨的青山。
往日的夢(mèng)幻何曾成真,
不要怨恨,高樓上再也看不見了。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)美好的春日景象。詩(shī)人劉一止以細(xì)膩的筆觸表現(xiàn)了春風(fēng)的真實(shí)美麗,描述了采摘鮮花的愉悅和回家后清涼的感受。他贊美了美麗的花園,指出在這里白天的時(shí)光流逝得慢,好像不愿意離開,與酒友一同歡唱。
詩(shī)中提到的使君情在,意味著詩(shī)人所思念的人或所向往的境界。他描述了黃昏時(shí)分云彩相融的情景,躺在那里遠(yuǎn)望青山的壯麗。然而,他也提到了往日的夢(mèng)幻不曾成真,高樓上再也看不見了,表達(dá)了一種對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的懷念和對(duì)逝去事物的遺憾。
整首詩(shī)以自然景物為背景,通過(guò)細(xì)膩的描寫和含蓄的抒情,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好時(shí)光和追求的向往。同時(shí),詩(shī)中也透露出一絲離愁別緒和對(duì)逝去事物的無(wú)奈,凸顯了生命的短暫和人事的變遷。這首詩(shī)在描繪自然美景的同時(shí),也蘊(yùn)含著深刻的哲理,讓人產(chǎn)生共鳴和思考。 |
|