|
念奴嬌 / 作者:鄭域 |
素肌瑩凈,隔鮫綃貼襯,猩紅妝束。
火傘飛空熔不透,一塊玲瓏冰玉。
破暑當(dāng)筵,褪衣剝帶,微露真珠肉。
中心些子,向人何大焦縮。
應(yīng)恨舊日楊妃,塵埃走遍,向南閩西蜀。
困入筠籠消黯攪,香色精神愁蹙。
賴有君謨,為傳家譜,不棄青黃綠。
到頭甜口,是人都要園熟。
|
|
念奴嬌解釋: 詩詞《念奴嬌》是宋代詩人鄭域創(chuàng)作的一首詩。詩中描繪了詩人對于美麗女子的迷戀和思念之情。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
素肌瑩凈,隔鮫綃貼襯,猩紅妝束。
火傘飛空熔不透,一塊玲瓏冰玉。
破暑當(dāng)筵,褪衣剝帶,微露真珠肉。
中心些子,向人何大焦縮。
應(yīng)恨舊日楊妃,塵埃走遍,向南閩西蜀。
困入筠籠消黯攪,香色精神愁蹙。
賴有君謨,為傳家譜,不棄青黃綠。
到頭甜口,是人都要園熟。
詩意:
這首詩表達(dá)了詩人對于一位美麗女子的思念之情。詩中描繪了女子的皮膚潔白如玉,身穿鮫綃美衣。盡管女子展開火紅的陽傘,但太陽的炙熱依然無法融化她的美。她如一塊精美的冰玉,令人神往。在夏日炎炎之時(shí),她脫下衣物,露出珍珠般的皮肉。然而,她內(nèi)心似乎有什么煩惱,緊張而焦慮。詩人認(rèn)為她應(yīng)該憎恨類似楊貴妃的過往,經(jīng)歷了各地的艱辛。她似乎被困在一個(gè)幽靜的囚籠中,其香氣和美麗受到了負(fù)面因素的侵蝕,精神愁苦。然而,詩人表示幸運(yùn)的是,有一位明智的君主,將她視為重要的一份子,將她珍藏在家譜中,不會放棄她的美麗。到最后,每個(gè)人都會品嘗到她的甜美與成熟。
賞析:
這首詩表現(xiàn)了詩人對于美麗女子的贊美和思念之情。通過描繪女子的容貌和衣著,詩人刻畫出了她的美麗和高貴。然而,在美麗的背后,詩人也隱約透露出女子的內(nèi)心痛苦和不安。詩中運(yùn)用了比喻、形象等修辭手法,使得詩詞意境生動(dòng)而豐富。整首詩表達(dá)了詩人深深的迷戀和對美的追求。同時(shí),詩中也體現(xiàn)了時(shí)代背景下女性的困境和束縛。這首詩揭示了詩人對于愛與美的渴望,以及對于女性自由和獨(dú)立的思考,展現(xiàn)了詩人時(shí)代背景下的思想和情感。 |
|