|
桃源憶故人(春愁) / 作者:鄭域 |
東風料峭寒吹面。
低下繡簾休卷。
憔悴怕他春見。
一任鶯花怨。
新愁不受詩排遣。
塵滿玉毫金硯。
若問此愁深淺。
天闊浮云遠。
|
|
桃源憶故人(春愁)解釋: 《桃源憶故人(春愁)》詩的中文譯文為:
東風料峭寒吹面,
冰涼的東風吹在臉上,
低下繡簾休卷。
將繡簾低垂收起。
憔悴怕他春見。
憂愁蕭索,擔心被春天發覺。
一任鶯花怨。
聽任鶯兒花兒的怨言。
新愁不受詩排遣。
新的憂愁無法通過寫詩排遣。
塵滿玉毫金硯。
塵埃彌漫著寶貴的筆和墨。
若問此愁深淺。
如果問這愁苦的深淺。
天闊浮云遠。
天空開闊,浮云漫漫。
這首詩表達了詩人內心的孤寂和憂愁。詩中描述了寒冷的東風吹在臉上,低垂的繡簾象征著對外界的關閉,詩人憔悴不堪,怕春天的到來會將他的憂愁暴露出來,聽任鶯花啼鳴,無法通過寫詩來排解新的憂愁。最后兩句描述了天空的廣闊和漂浮的云彩,進一步突出了詩人內心的孤獨和痛苦。整首詩以孤獨、憂傷的情感為主題,通過對春天的描繪,表達了詩人的內心苦悶和無奈。 |
|