|
送蘇臺(tái)守受代歸朝 / 作者:夏竦 |
香案當(dāng)衙拜鳳書,使君旌節(jié)下姑蘇。
賓朋唱和詩千首,耆幼扶攜酒百壺。
野樹遮藏過建業(yè),亂山迎送出江都。
西風(fēng)不得同歸去,紅藕花邊望舳艫。
|
|
送蘇臺(tái)守受代歸朝解釋: 《送蘇臺(tái)守受代歸朝》是宋代夏竦創(chuàng)作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
香案當(dāng)衙拜鳳書,
使君旌節(jié)下姑蘇。
賓朋唱和詩千首,
耆幼扶攜酒百壺。
野樹遮藏過建業(yè),
亂山迎送出江都。
西風(fēng)不得同歸去,
紅藕花邊望舳艫。
詩意:
這首詩描述了詩人送別蘇臺(tái)守,代表使君歸朝的情景。在官衙里,香案上擺放著鳳凰圖案的文書,使君高高掛起了旌節(jié),準(zhǔn)備離開姑蘇。賓客們唱和創(chuàng)作了無數(shù)首詩歌,老年人和年輕人一起攜帶著百壺美酒。途徑建業(yè)時(shí),茂密的野樹遮住了視線,而遠(yuǎn)山迎送著他們離開江都的身影。然而,西風(fēng)卻不能和他們一同歸去,使君只能在紅藕花邊望著離開的船只。
賞析:
這首詩以細(xì)膩而自然的筆觸描繪了離別的情景。香案當(dāng)衙、使君旌節(jié),展現(xiàn)了離別的莊重與正式。賓朋唱和詩千首,耆幼扶攜酒百壺,表達(dá)了送別者的深情厚意和對(duì)使君的祝福。詩中的野樹和亂山,增加了離別時(shí)的別情離愁。西風(fēng)不得同歸去,烘托出離別者的無奈和無法如愿。最后一句“紅藕花邊望舳艫”,以細(xì)膩的描寫表達(dá)了送別者的離情別緒,使整首詩情感凝聚,意境深遠(yuǎn)。
這首詩以簡(jiǎn)潔明快的語言,通過具象的描寫和細(xì)膩的情感表達(dá),展現(xiàn)了離別時(shí)的情景和情感。夏竦通過對(duì)細(xì)節(jié)的把握,將讀者帶入到送別的場(chǎng)景之中,使人們能夠感同身受,引發(fā)共鳴。整首詩詞意境高遠(yuǎn),情思縱橫,給人以深深的思考和感慨。 |
|