|
喜見白發(fā)詩 / 作者:朱翌 |
種種年來漸滿簪,兒童環(huán)視語相驚。
故人大半黑頭死,老子何妨白發(fā)生。
彈鑷不須夸手熟,著冠猶喜覺頭輕。
元無粉黛居閒屋,任爾星星易數(shù)莖。
|
|
喜見白發(fā)詩解釋: 《喜見白發(fā)詩》是朱翌創(chuàng)作的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
種種年來漸滿簪,
兒童環(huán)視語相驚。
故人大半黑頭死,
老子何妨白發(fā)生。
彈鑷不須夸手熟,
著冠猶喜覺頭輕。
元無粉黛居閒屋,
任爾星星易數(shù)莖。
詩詞的中文譯文:
多年來,我的頭發(fā)逐漸變得花白,
孩童們看著我,驚訝地說話。
許多故人已有大半黑發(fā)而亡,
但我這個老頭子,何妨頭發(fā)變白。
我不需要吹噓自己彈奏琴竹的熟練,
戴上冠帽,我依然喜歡感覺頭發(fā)輕盈。
我住在寬敞的房屋里,不需要妝黛裝飾,
隨意任憑星星自由地點綴我的頭發(fā)。
詩意和賞析:
《喜見白發(fā)詩》表達了作者朱翌對自身年老白發(fā)的欣慰和豁達心態(tài)。詩中的白發(fā)象征著歲月的流逝和人生的經(jīng)歷,作者通過自嘲的語氣,展示了對年齡的接受和對白發(fā)的喜悅。他并不在意兒童們對他白發(fā)的驚訝,反而以此作為自己活過的證明。與黑發(fā)而亡的故人相對照,作者以豁達的態(tài)度面對生命的消逝,表達了對生命的珍惜和對自然規(guī)律的順從。
詩詞的后半部分,作者描述了自己不需要夸耀自己技藝的熟練,穿戴冠帽時仍然喜歡感受頭發(fā)的輕盈。這表明作者不拘泥于外在的裝飾和虛華,注重內(nèi)心的寧靜和內(nèi)在的自由。最后兩句表達了作者寧靜隨意的生活態(tài)度,無拘無束地接受自然的變化和命運的擺布。
整首詩以簡明扼要的語言表達了作者對年老白發(fā)的欣然接受和對自由自在生活態(tài)度的贊美。通過對歲月流轉(zhuǎn)和生命變遷的思考,表達了對生命的積極態(tài)度和對自然規(guī)律的順從,給人以深思和啟迪。 |
|