“回廊四合掩寂寞,碧鸚鵡對(duì)紅薔薇”是出自《李商隱》創(chuàng)作的“日射”,總共“2”句,當(dāng)前“回廊四合掩寂寞,碧鸚鵡對(duì)紅薔薇”是出自第2句。
“回廊四合掩寂寞,碧鸚鵡對(duì)紅薔薇”解釋: 首先,我們需要明確的是,題目中提到的《回廊四合掩寂寞,碧鸚鵡對(duì)紅薔薇》并非出自李商隱之手,而是描繪古代園林或者庭院生活的一幅畫或詩(shī)。 如果我們要詳細(xì)解釋這句詩(shī),它可能是在描述一個(gè)靜寂而略顯孤獨(dú)的空間。"回廊四合掩寂寞",意味著曲折的走廊和四周封閉的空間,將內(nèi)外的喧囂隔離,營(yíng)造出一種孤寂的氛圍。 至于附帶創(chuàng)作背景的感想,由于題目中沒(méi)有明確提及具體的創(chuàng)作背景或詩(shī)人的情緒,我們可以想象在那個(gè)時(shí)代,這樣的園林詩(shī)可能反映了文人士大夫?qū)τ趯庫(kù)o生活、超脫塵世的理想追求。 評(píng)價(jià)這句詩(shī),我認(rèn)為它成功地捕捉了古代庭院生活的寂寥和幽深。語(yǔ)言簡(jiǎn)潔而意境深遠(yuǎn),是一首優(yōu)秀的描繪孤獨(dú)與寂寞的詩(shī)歌。
查看完整“回廊四合掩寂寞,碧鸚鵡對(duì)紅薔薇”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:回廊四合掩寂寞,碧鸚鵡對(duì)紅薔薇 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒(méi)有下一句了
|