|
西山 / 作者:劉子翚 |
渡南渡北兩山遙,隔岸行人手可招。
日暮海門(mén)煙雨黑,一川舟檝趁歸潮。
|
|
西山解釋?zhuān)?/h2> 《西山》是宋代詩(shī)人劉子翚創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是《西山》的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞的中文譯文:
西山兩山相隔甚遠(yuǎn),
隔岸行人可以相招。
太陽(yáng)下山,海門(mén)處彌漫著雨霧,
一條河流上的船只正順流而歸。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了作者在西山附近的景色和情景。兩座山相隔遙遠(yuǎn),兩岸行人可以通過(guò)手勢(shì)相互招呼。當(dāng)太陽(yáng)下山時(shí),海門(mén)地區(qū)籠罩在雨霧中,給人一種黑暗的感覺(jué)。然而,一條河流上的船只正順流而歸,趁著回潮的機(jī)會(huì),駛向家鄉(xiāng)。
賞析:
《西山》通過(guò)簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的語(yǔ)言描繪了自然景色和人物活動(dòng),展示了宋代山水詩(shī)的特點(diǎn)。詩(shī)中的西山象征著遠(yuǎn)方,兩山相隔的景象表達(dá)了遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的孤獨(dú)和思念之情。然而,通過(guò)隔岸的行人可以相招這一描寫(xiě),作者傳達(dá)了一種人與人之間的相互關(guān)聯(lián)和溝通的意愿,表現(xiàn)出對(duì)歸鄉(xiāng)和親人相聚的渴望。
詩(shī)的后半部分描繪了日暮時(shí)分,海門(mén)被雨霧籠罩,給人一種暗淡的感覺(jué)。然而,詩(shī)中的一川舟檝趁歸潮的情節(jié)傳遞出一種希望和樂(lè)觀(guān)的情緒,船只順利地駛向歸途,暗示著渡過(guò)困境、回歸家園的希望和喜悅。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言展現(xiàn)了自然景色和人物活動(dòng),通過(guò)對(duì)景物的描寫(xiě)和情感的抒發(fā),傳達(dá)了作者對(duì)歸鄉(xiāng)和團(tuán)聚的渴望,以及對(duì)希望和樂(lè)觀(guān)的追求。這首詩(shī)詞在宋代山水詩(shī)中具有一定的代表性,展示了當(dāng)時(shí)詩(shī)人對(duì)自然和人情的細(xì)膩觀(guān)察和表達(dá)能力。 |
|