|
和士特栽果十首·李 / 作者:劉子翚 |
仙枝移傍小巖幽,答踏名推第一流。
曾向清波沈寒碧,甘瓜五色但輕浮。
|
|
和士特栽果十首·李解釋: 中文譯文:
仙枝移傍小巖幽,答踏名推第一流。
曾向清波沈寒碧,甘瓜五色但輕浮。
詩意:
這是一首描寫李子的詩,作者劉子翚以仙枝移植到小巖幽處為開頭,表現(xiàn)出李子的高雅、神秘和寧靜。接著,作者提到了李子在踏青時得到了名家的贊譽,說明李子果實的品質(zhì)極佳,具有很高的藝術(shù)價值。最后,作者又提到了李子在清波中沉浸的景象,以及甘瓜五色輕浮的特點,突出了李子的獨特之處。
賞析:
這首詩用細(xì)致、精美的筆觸,將李子的形態(tài)、色彩、香味、質(zhì)地等方面描繪得十分生動。其中,仙枝移植到小巖幽處,暗示著李子的高雅、神秘和寧靜,也表現(xiàn)了作者對自然的崇敬和愛護之情。而李子在踏青時得到名家的贊譽,更突出了李子的珍貴和獨特之處,也表現(xiàn)了作者對李子的認(rèn)可和贊美。最后,作者又以清波沈寒碧、甘瓜五色但輕浮來形容李子的特點,表現(xiàn)了作者對李子的深刻理解和感悟,也讓人更加感受到李子的美味和獨特魅力。
總之,這首詩以李子為主題,以細(xì)膩、精致的描寫方式,表達(dá)了作者對自然與藝術(shù)的熱愛,也讓讀者更好地領(lǐng)略到李子的美妙和獨特之處。 |
|