|
紅窗迥 / 作者:曹豳 |
春闈期近也,望帝鄉迢迢,猶在天際。
懊恨這一雙腳底。
一日廝趕上五六十里。
爭氣。
扶持我去,轉得官歸,恁時賞你。
穿對朝靴,安排你在轎兒里。
更選個、宮樣鞋,夜間伴你。
|
|
紅窗迥解釋: 紅窗迥,宮樹嬌
春闈期近也,望帝鄉迢迢,猶在天際
懊恨這一雙腳底,一日廝趕上五六十里
爭氣,扶持我去,轉得官歸,恁時賞你
穿對朝靴,安排你在轎兒里
更選個宮樣鞋,夜間伴你
中文譯文:
遠離紅窗,宮中的花樹嬌艷
春闈考試即將到來,我望著遠方的帝都鄉里,隔絕在天際
懊惱自己的腳步,一天里匆忙趕了五六十里路
決心扶持著你與我一同前進,轉變命運,獲得官職后能夠賞賜你
讓你穿上適合朝廷的靴子,安排你坐在轎子里
并選一雙皇宮的繡鞋,在夜晚陪伴你
詩意和賞析:
這首詩以敘事方式展示了作者對于遠行途中的辛苦和希望的表達。詩中描繪了春闈考試即將來臨,作者卻身處遠方,渴望能夠回到帝都鄉里參加考試。作者懊惱于自己的腳步緩慢,但仍然努力前行。他決心扶持著自己,希望能夠通過考試獲得官職后,能夠回賞給自己的伴侶。詩中用到了一些宮廷的元素,如朝靴、宮樣鞋等,顯示了作者希望通過考試而得到官職,從而改變自己和伴侶的命運。整首詩表達了作者對于遠行與夢想的堅持和奮斗。 |
|