|
述夢寄趙紫芝 / 作者:徐璣 |
江水何滔滔,渡江相別離。
揖子客舍前,對子衣披披。
問子何所為,旅客未得歸。
執手一悲喚,驚覺妻與兒。
起坐不得省,清風在簾帷。
平明出南門,將以語所知。
過子舊家處,寒花出疏籬。
蕭蕭黃葉多,裊裊歸步遲。
子去不早還,何以慰我思。
|
|
述夢寄趙紫芝解釋: 《述夢寄趙紫芝》是一首宋代詩詞,作者是徐璣。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
江水何滔滔,渡江相別離。
Theriverwatersurgesandsurges,crossingtheriverinseparation.
揖子客舍前,對子衣披披。
Ibowbeforeyourguesthouse,seeingyouindisheveledclothes.
問子何所為,旅客未得歸。
Iaskwhatyou'vebeenupto,asthetravelerhasnotyetreturned.
執手一悲喚,驚覺妻與兒。
Holdinghands,Icryoutinsorrow,startlingmywifeandchild.
起坐不得省,清風在簾帷。
Unabletositorliedownpeacefully,agentlebreezerustlesthecurtains.
平明出南門,將以語所知。
Atdaybreak,Ileavethroughthesouthgate,intendingtospeakofwhatIknow.
過子舊家處,寒花出疏籬。
Passingbyyouroldhome,coldflowersbloombythesparsefence.
蕭蕭黃葉多,裊裊歸步遲。
Rustlingsoundsofyellowleavesabound,leisurelyreturningstepsaredelayed.
子去不早還,何以慰我思。
Youleftwithoutreturningearly;howcanIconsolemythoughts?
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者與友人分別時的離愁別緒和思念之情。詩人站在江邊,看著滔滔的江水,心中感嘆著朋友的離去。在友人的客舍前,詩人看到朋友衣衫不整,顯得有些頹廢。他詢問朋友離去的原因,得知朋友還未歸來。詩人握住朋友的手,悲傷地呼喚,卻驚醒了妻子和孩子。此時,詩人內心痛苦不安,無法平靜地坐或臥,而外面的清風吹動著簾帷。天亮時,詩人離開家門,打算通過與人交談來分散內心的憂慮。在經過友人曾經居住的地方時,詩人看到一片冷落的籬笆旁開著寒花。蕭蕭的黃葉在風中飄落,詩人的回歸步伐也變得緩慢。友人離去的時刻沒有提前歸來,這讓詩人無法安慰自己內心的思念之情。
這首詩詞通過描繪作者與友人的離別情景,表達了作者對友人的思念之情。江水滔滔,象征著時間的流逝和生命的變遷,與友人的離去形成了鮮明的對比。詩中的握手一悲喚,表現出作者內心的悲傷和無奈。詩人的清風在簾帷,與外界的自然環境形成了對比,突顯了內心的不安和痛苦。最后,詩人對友人沒有早歸的失望和思念之情得到了表達,整首詩詞透露出濃郁的離愁別緒和深深的友情。
這首詩詞用簡潔的語言表達了作者內心的情感,情景交融,意境深遠。通過對細節的描寫,使讀者能夠感受到作者對友人離去的痛苦和思念之情,同時也展現了宋代文人對友人情感的細膩表達。整首詩詞以離別為主題,通過描繪自然景物和人物情感的對比,展示了作者內心的悲傷、無奈和思念之情,給人以深深的共鳴和感慨。 |
|