|
聞韓正倫檢正掛冠感嘆故交悵然久之偶成三首 / 作者:岳珂 |
駕軺老子久婆娑,坐聽(tīng)笙歌擁綺羅。
十里西涼憶如意,百年南國(guó)比流梭。
吞聲有恨哀蒲柳,紀(jì)節(jié)無(wú)人廢蓼莪。
寂寞丹心耿梅月,挑燈頻問(wèn)夜如何。
|
|
聞韓正倫檢正掛冠感嘆故交悵然久之偶成三首解釋: 《聞韓正倫檢正掛冠感嘆故交悵然久之偶成三首》是岳珂在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
駕軺老子久婆娑,
坐聽(tīng)笙歌擁綺羅。
十里西涼憶如意,
百年南國(guó)比流梭。
吞聲有恨哀蒲柳,
紀(jì)節(jié)無(wú)人廢蓼莪。
寂寞丹心耿梅月,
挑燈頻問(wèn)夜如何。
這首詩(shī)詞描述了詩(shī)人聞?wù)f韓正倫檢正掛冠后感慨萬(wàn)分,思念故交的心情。詩(shī)中通過(guò)生動(dòng)的描寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的憂愁和孤寂。
詩(shī)詞開(kāi)篇,描繪了駕車(chē)久遠(yuǎn),漸漸陌生的情景,傳達(dá)出歲月流轉(zhuǎn)的無(wú)情和人事易變的感慨。隨后,詩(shī)人坐在那里,聆聽(tīng)著笙歌聲,看著華美的羅綺,這些景物仿佛喚起了他關(guān)于過(guò)去的回憶。
接著,詩(shī)人回憶起了遙遠(yuǎn)的西涼,思念著曾經(jīng)的如意,十里之外的風(fēng)景讓他的心中充滿了久違的思緒。然后,他又將視線投向了百年之久的南國(guó),把南國(guó)的流動(dòng)的織機(jī)作為對(duì)比,表達(dá)出歲月的變幻和人生的短暫。
在詩(shī)的后半部分,詩(shī)人吞聲忍受著內(nèi)心的痛苦和悔恨,他感嘆著悲傷的蒲柳,抱怨著沒(méi)有人珍惜紀(jì)節(jié)而廢棄了蓼莪。這些描寫(xiě)傳達(dá)出詩(shī)人對(duì)于道德準(zhǔn)則的思考和對(duì)于人心冷漠的不滿。
最后兩句詩(shī),詩(shī)人以丹心比喻自己忠誠(chéng)的情感,將寂寞的丹心與冷寂的梅月相對(duì)照,表達(dá)了自己內(nèi)心的孤獨(dú)和對(duì)夜晚的迷惑。他不斷點(diǎn)亮燈火,頻繁地詢問(wèn)夜晚的真實(shí)面貌,暗示了他對(duì)于人生意義的追問(wèn)和對(duì)于世事的疑慮。
整首詩(shī)詞以抒發(fā)詩(shī)人的感慨和憂傷為主題,通過(guò)對(duì)于過(guò)去的回憶和對(duì)于現(xiàn)實(shí)的觀察,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心深處的孤獨(dú)和對(duì)于人生的思考。通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和比喻,詩(shī)人將個(gè)人的情感與人生的哲理相結(jié)合,使詩(shī)詞充滿了情感的力量和思想的深度。 |
|