|
望樊口懷陶士行溫太真二首 / 作者:岳珂 |
昔年老子恨婆娑,未付其如印傳何。
吳苑關(guān)心春日少,湘江回首暮云多。
可無司馬親封鑰,自是將軍老枕戈。
我亦新來了官事,正輸一舸弄煙波。
|
|
望樊口懷陶士行溫太真二首解釋: 《望樊口懷陶士行溫太真二首》是宋代岳珂創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
第一首:
昔年老子恨婆娑,
未付其如印傳何。
吳苑關(guān)心春日少,
湘江回首暮云多。
譯文:
往昔老子憾婆娑,
未能如他印象傳承何。
吳苑的關(guān)心春日稀少,
湘江回首,夕陽下多了云彩。
詩意:
這首詩表達了詩人對過去時光的懷念之情。詩人回憶起自己年輕時的激情與追求,感嘆時光的流轉(zhuǎn)無法將自己的理念和精神傳承下去。他觀察到吳苑的景色已不再如年少時那般充滿春日的活力,而回首湘江時,他發(fā)現(xiàn)夕陽下的天空多了一些憂郁的云彩,似乎與他的心情相呼應。
賞析:
這首詩以老子、吳苑和湘江作為意象,通過景物的描繪,抒發(fā)了詩人對往昔時光的懷念和對時光流轉(zhuǎn)的感慨。老子代表著古代智者和智慧的傳承,婆娑則象征著美好的事物。詩人感到遺憾的是,他未能將自己的思想和理念傳承下去,與老子無法相提并論。吳苑和湘江則代表了詩人年少時的生活環(huán)境,以及他對年少時光的美好記憶。然而,時間的流轉(zhuǎn)使得春日的關(guān)心變得稀少,夕陽下的天空也多了幾分憂郁,這與詩人內(nèi)心的感受相呼應。整首詩表達了對逝去時光的留戀和對未來的思考。
第二首:
可無司馬親封鑰,
自是將軍老枕戈。
我亦新來了官事,
正輸一舸弄煙波。
譯文:
如果沒有司馬親自封賜鑰匙,
將軍就只好老去依靠戰(zhàn)爭。
我作為新來的官員,
正在乘坐一艘船在湖上游玩。
詩意:
這首詩描述了將軍的憂慮和詩人作為官員的新體驗。將軍需要依靠戰(zhàn)爭來維護自己的地位和權(quán)力,而沒有權(quán)勢和青睞的將軍只能漸漸老去。而詩人則以官員的身份新聞而來,他正在享受官員的待遇,乘船游玩湖上,自在自得。
賞析:
這首詩通過對將軍和官員的對比,表達了不同人生境遇和角色的差異。將軍需要不斷戰(zhàn)斗以保持地位和影響力,承擔著沉重的責任和壓力,而官員則在享受官職的待遇和優(yōu)越感。詩人以自己作為新來的官員的身份,描繪了他舒適自在的心境,通過乘船游玩湖上,抒發(fā)了對新職位的喜悅和對未來的發(fā)展的期待。整首詩描繪了不同人生角色和境遇的反差,反映了作者對官職身份的欣喜和對將軍榮耀傳統(tǒng)的思考。 |
|