|
渡湘水 / 作者:張嵲 |
悠悠寒日傍城闉,風(fēng)蹙微波作細(xì)鱗。
莫怪此江清見底,屈平曾向此投身。
|
|
渡湘水解釋: 《渡湘水》是宋代張嵲創(chuàng)作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
悠悠寒日傍城闉,
風(fēng)蹙微波作細(xì)鱗。
莫怪此江清見底,
屈平曾向此投身。
詩意:
這首詩描繪了作者渡過湘江的景象。冷寒的陽光照耀在城門旁邊,微風(fēng)拂動(dòng)著湖水,形成了細(xì)小的波紋。作者告誡讀者不要驚訝于湖水的清澈見底,因?yàn)楣糯娜饲皆?jīng)選擇在這條江中投身而終。
賞析:
這首詩以簡(jiǎn)練的語言表達(dá)出作者對(duì)湘江的感慨和思考。首句"悠悠寒日傍城闉"通過"悠悠"和"寒日"這兩個(gè)形容詞,營造出一種靜謐而冷寂的氛圍。"傍城闉"可以理解為湘江流經(jīng)城門的意象,傳遞出一種與城市相接觸的感覺。
第二句"風(fēng)蹙微波作細(xì)鱗"通過形象化的描寫,將微風(fēng)輕輕吹動(dòng)湖面的情景描繪得栩栩如生。"風(fēng)蹙"形容微風(fēng)吹動(dòng)湖面形成的波紋,"微波作細(xì)鱗"則將波紋比喻為細(xì)小的魚鱗,形象而生動(dòng)。
接下來的兩句"莫怪此江清見底,屈平曾向此投身"則是這首詩的重點(diǎn)所在。作者以"莫怪"開頭,表達(dá)自己對(duì)湖水清澈見底的現(xiàn)象并不感到驚奇,因?yàn)樵诠糯娜饲竭x擇在這條江中投身而終。這種以屈平為例的提法,使得整首詩更具思考意味,引發(fā)讀者對(duì)屈平的縱情豪氣和對(duì)江水的清澈的聯(lián)想。
綜合來看,這首詩通過簡(jiǎn)潔而意象豐富的語言,描繪了作者渡湘水的景象,寄托了對(duì)屈平的敬意和對(duì)湘江清澈見底的贊美,同時(shí)也引發(fā)了人們對(duì)江水的思考。 |
|