|
山中雪后頗有春意 / 作者:張嵲 |
山明雪猶積,林白梅已綻。
凍泉時(shí)斷續(xù),晴云既流爛。
山空樵者歸,樹(shù)響游蜂散。
愁同平子多,游比相如倦。
晞發(fā)近陽(yáng)阿,長(zhǎng)歌何時(shí)旦。
|
|
山中雪后頗有春意解釋: 《山中雪后頗有春意》是宋代張嵲創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
山明雪猶積,
林白梅已綻。
凍泉時(shí)斷續(xù),
晴云既流爛。
山空樵者歸,
樹(shù)響游蜂散。
愁同平子多,
游比相如倦。
晞發(fā)近陽(yáng)阿,
長(zhǎng)歌何時(shí)旦。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了雪后山中的景象,表達(dá)了作者對(duì)自然的感受和心情。雪雖然已經(jīng)融化,但山上依然殘留著積雪,山明的景色依舊美麗。白色的梅花已經(jīng)盛開(kāi),春意漸濃。凍結(jié)的泉水時(shí)斷時(shí)續(xù)地流動(dòng),晴朗的云彩像流爛的絹帛一樣美麗。山中的樵夫歸來(lái),樹(shù)上的蜜蜂散開(kāi)。作者感到憂愁,與平子(指晏殊)有許多相同之處,都是游走于世間的文人。與相如(指司馬相如)相比,他們對(duì)于游歷已經(jīng)感到疲倦。晞發(fā)(指太陽(yáng))已經(jīng)逼近陽(yáng)阿(指東方),作者希望能夠在早晨時(shí)刻唱出長(zhǎng)歌。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而準(zhǔn)確的語(yǔ)言,描繪了雪后山中的景色和作者的內(nèi)心感受。通過(guò)對(duì)自然景象的描繪,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)自然的贊美和對(duì)春天的期待。山明雪猶積,山上的積雪象征著冬天的殘留,同時(shí)也映襯出了白色梅花的嬌艷。凍泉時(shí)斷續(xù),表現(xiàn)了泉水在冰雪的融化下重新流動(dòng)的情景,展示了自然界的生機(jī)。晴云既流爛,將晴朗的云彩與流爛的絹帛相比,形容了晴朗天空的美麗。詩(shī)中的樵夫歸來(lái)、樹(shù)上的蜜蜂散開(kāi),生動(dòng)地描繪了山中春天的景象,展示了自然界的活力。作者以愁同平子多、游比相如倦的表達(dá),抒發(fā)了自己的心情和感受,表達(dá)了對(duì)游歷生活的疲倦與迷茫。最后,作者渴望太陽(yáng)早點(diǎn)升起,唱出長(zhǎng)歌,展現(xiàn)了對(duì)新的一天、新的希望的期待。
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的描寫,以及對(duì)自然景象的細(xì)膩表達(dá),傳達(dá)出了作者對(duì)山中春天的喜悅和對(duì)游歷生活的疲憊之情。同時(shí),詩(shī)中透露出對(duì)新的一天、新的希望的渴望,給人以積極向上的啟示。 |
|