|
思故園 / 作者:張嵲 |
柳外高風(fēng)盡日吹,春來(lái)不省見(jiàn)花枝。
漢傍野墅三株杏,記得飄零似雪時(shí)。
|
|
思故園解釋: 《思故園》是宋代張嵲所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
詩(shī)詞的中文譯文:
柳樹(shù)外面,高風(fēng)吹了一整天,
春天來(lái)了,我竟然沒(méi)有留心看見(jiàn)花枝。
我還記得,漢時(shí)在野外的住所旁邊,有三棵杏樹(shù),
它們被風(fēng)吹得像雪花般飄零的時(shí)候。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人思念故園的情感。詩(shī)中的柳樹(shù)和花枝代表了春天的美好景象,然而,因?yàn)樗寄罟蕡@而心不在焉的詩(shī)人卻沒(méi)有留心欣賞。詩(shī)人回憶起在野外住所旁邊的三棵杏樹(shù),它們的景象被詩(shī)人視為飄零的雪花,暗示了歲月的流轉(zhuǎn)和離鄉(xiāng)背井的苦楚。
賞析:
《思故園》以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪出詩(shī)人對(duì)故園的思念之情。通過(guò)柳樹(shù)和花枝的意象,詩(shī)人傳達(dá)了春天的美好和生機(jī),然而,因?yàn)樗寄钪榈恼诒危?shī)人錯(cuò)過(guò)了欣賞這些美景的機(jī)會(huì),反映了他內(nèi)心深處對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。詩(shī)人回憶起在故園旁邊的三棵杏樹(shù),將它們與飄零的雪花相比,抒發(fā)了對(duì)離鄉(xiāng)別井的傷感和無(wú)奈。整首詩(shī)以簡(jiǎn)約的筆觸,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)的深深思念和對(duì)離鄉(xiāng)之苦的感慨,給人以深沉的情感共鳴。
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故園的思念之情,以及對(duì)離鄉(xiāng)背井的苦楚和對(duì)春天美好景象的錯(cuò)過(guò)。它以寥寥數(shù)語(yǔ)勾勒出豐富的情感,引發(fā)讀者對(duì)家鄉(xiāng)鄉(xiāng)愁和離鄉(xiāng)之苦的共鳴,具有一定的藝術(shù)魅力。 |
|