|
殘葉 / 作者:李覯 |
一樹摧殘幾片存,欄邊為汝最傷神。
休翻雨滴寒鳴夜,曾抱花枝暖過春。
與影有情唯日月,遇紅無禮是泥塵。
上陽宮女多詩思,莫寄人間取次人。
|
|
殘葉解釋:
殘葉翻譯及注釋
翻譯
一棵樹時(shí)時(shí)遭受摧殘,現(xiàn)在有幾片葉子還留存在枝頭?站在欄桿旁,我最是為你感到傷心。
不要在寒冷的夜里,冷雨擊打中輾轉(zhuǎn),想起以前也曾在溫暖的春天里飽含花蕾。
算來只有日和月有情義,照著我依戀的樹影。無禮的是泥土粗魯?shù)貙⑶锾斓募t葉蹂躪。
上陽宮女詩情橫溢,取下紅葉題寫詩句,請(qǐng)千萬注意不要隨意寄給草率的世人。
注釋
(1)上陽:唐宮名。玄宗時(shí),楊妃擅寵,貌美宮人多被遣居于此。
(2)取次:意為隨便、草草、等閑。殘葉賞析這是一首詠物詩,詞句清新,寄情真摯,圍繞著秋天中僅存的樹葉展開思緒。詩的開頭兩句寫時(shí)已深秋,樹葉紛紛凋零,作者憑欄悵望,頓感神傷。三、四句,以“寒”字點(diǎn)出葉翻雨的清冷,以“暖”字點(diǎn)出枝抱花的溫馨;把葉兒的今昔作了鮮明的對(duì)比。五、六句,寫殘葉的遭遇。前句寫殘葉未落之前日月以無私之情為它們留下戀枝的瘦影;后句寫墜落的紅葉卻遭泥塵的無禮玷污。結(jié)尾兩句,是設(shè)想殘葉落后的歸宿,表達(dá)了作者對(duì)落葉的同情。 |
|