句解釋: 《句》是一首宋代王琪的詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
張亢觸墻成八字,
心如明月皎皎時(shí)。
一句清風(fēng)翻曲水,
遙思昔日共君期。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以張亢觸墻成八字為題材,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和對(duì)逝去時(shí)光的思念。詩(shī)中展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去時(shí)光的追憶,尤其是與某位君主的相遇和約定。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的文字表達(dá)了深沉的情感。第一句“張亢觸墻成八字”,形象地描繪了張亢緊貼著墻壁,形成了八字形狀的姿勢(shì)。這句話暗示了詩(shī)人的心境和內(nèi)心的困擾。
第二句“心如明月皎皎時(shí)”,以明月的形象來(lái)比喻詩(shī)人內(nèi)心的明澈和明亮。明月代表著純潔和高遠(yuǎn)的意象,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感狀態(tài)。
第三句“一句清風(fēng)翻曲水”,通過(guò)清風(fēng)翻動(dòng)水面的景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去時(shí)光的回憶和感慨。這句話中的“曲水”可能指的是曲水亭,象征著過(guò)去與君主相遇的地點(diǎn)。
最后一句“遙思昔日共君期”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去與君主相處時(shí)的共同期待和美好時(shí)光的思念。詩(shī)人通過(guò)詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)往事的眷戀和對(duì)君主的思念之情。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言抒發(fā)了詩(shī)人的情感,通過(guò)對(duì)境況和意象的描繪,展示了對(duì)逝去時(shí)光的留戀和思念之情。 |