|
畫(huà)堂春(秋思) / 作者:謝懋 |
西風(fēng)庭院雨垂垂。
黃花秋閏遲。
已涼天氣未寒時(shí)。
才褪單衣。
睡起枕痕猶在,鬢松釵壓云低。
玉奩重拂淡胭脂。
情入雙眉。
|
|
畫(huà)堂春(秋思)解釋?zhuān)?/h2> 《畫(huà)堂春(秋思)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是謝懋。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文:
西風(fēng)吹拂庭院,細(xì)雨落下不斷。
黃花雖已開(kāi)放,秋季卻遲延。
天氣已經(jīng)轉(zhuǎn)涼,但還未寒冷。
剛剛褪去單衣,起床時(shí)枕痕仍在。
頭發(fā)松散,發(fā)簪壓低云。
玉奩輕輕拂去淡淡胭脂。
情意涌入雙眉之間。
這首詩(shī)詞描繪了秋天的景象和作者的內(nèi)心情感。下面是對(duì)詩(shī)意和賞析的解讀:
詩(shī)人以秋天的庭院為背景,描繪了西風(fēng)吹拂和細(xì)雨落下的景象。黃花雖然已經(jīng)開(kāi)放,但秋天的到來(lái)卻延遲了。天氣開(kāi)始變涼,但還沒(méi)有寒冷。詩(shī)人剛剛褪去單衣,床上的枕痕還未消失。他的頭發(fā)散亂,發(fā)簪壓得很低,如同云朵一般。他輕輕拂去玉奩中淡淡的胭脂,表達(dá)著內(nèi)心的情感涌入雙眉之間。
整首詩(shī)以秋天的景象為背景,通過(guò)描繪自然景物與詩(shī)人的內(nèi)心情感相結(jié)合,傳達(dá)了作者對(duì)秋天的思戀和深沉的情感。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)自然景物,如西風(fēng)、細(xì)雨、黃花等,表現(xiàn)出秋天的氣息和變化。通過(guò)描寫(xiě)自己的狀態(tài),如褪去的衣物、枕痕、散亂的頭發(fā)等,表現(xiàn)出內(nèi)心的孤寂和思念之情。最后,通過(guò)拂去胭脂,表達(dá)了對(duì)愛(ài)情的淡然和超脫。整首詩(shī)意深遠(yuǎn),情感真摯,展示了作者對(duì)秋天和情感的獨(dú)特感悟。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)秋天景象的描寫(xiě),以及對(duì)自己內(nèi)心情感的表達(dá),展示了作者對(duì)秋天和情感的獨(dú)特感悟。讀者可以從中感受到秋天的氛圍和變化,以及作者內(nèi)心情感的起伏和思考。通過(guò)對(duì)自然與人情的交融,詩(shī)人創(chuàng)造了一幅意境深遠(yuǎn)的畫(huà)卷,讓人們感受到秋天的美麗和深邃。 |
|