|
晚泊同安林明府?dāng)y酒相過戲集杜陵句為醉歌行 / 作者:黃公度 |
疾風(fēng)吹塵暗河縣,去馬來牛不復(fù)辨。
黃昏始扣主人門,置酒張燈促華饌。
夜如何其初促膝,人生會(huì)合難再得。
簿書何急來相仍,且將欵曲終今夕。
腐儒衰晚謬通籍,射策君門期第一。
天門日射黃金榜,自怪一日聲輝赫。
三年奔走空皮骨,足繭荒山轉(zhuǎn)愁疾。
未有涓埃答圣朝,途窮反遭俗眼白。
懷抱何時(shí)得好開,生前相遇且銜杯。
儒術(shù)於我何有哉,黃帽青鞋歸去來。
|
|
晚泊同安林明府?dāng)y酒相過戲集杜陵句為醉歌行解釋: 《晚泊同安林明府?dāng)y酒相過戲集杜陵句為醉歌行》是宋代黃公度所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
疾風(fēng)吹塵暗河縣,
去馬來牛不復(fù)辨。
黃昏始扣主人門,
置酒張燈促華饌。
詩詞的前四句描繪了疾風(fēng)吹起大量塵土,使河縣暗淡不明,田野間的馬牛也難以辨認(rèn)。黃昏時(shí)分,主人開始敲門,歡迎賓客到來,擺設(shè)酒宴,點(diǎn)亮燈火,準(zhǔn)備美食佳肴。
夜如何其初促膝,
人生會(huì)合難再得。
簿書何急來相仍,
且將欵曲終今夕。
接下來的幾句表達(dá)了詩人對(duì)夜晚的思考和感慨。夜晚剛開始,人們就已經(jīng)坐在一起,這種相聚的機(jī)會(huì)難以再次得到。簿書、琴曲等事物何須急于來臨,現(xiàn)在就將它們?nèi)堪才旁诮褚埂?br/> 腐儒衰晚謬通籍,
射策君門期第一。
天門日射黃金榜,
自怪一日聲輝赫。
下面的幾句表達(dá)了詩人對(duì)自己身份和境遇的思考。他自稱為腐儒,指的是自己年歲已高,學(xué)術(shù)已經(jīng)衰退,但仍然沉迷于書本之中。他曾經(jīng)向君主獻(xiàn)上過射箭的計(jì)策,期待成為第一人。他自我反思,天門之下的黃金榜上,自己的名字曾一度閃耀奪目,但現(xiàn)在卻感到惋惜和驚訝。
三年奔走空皮骨,
足繭荒山轉(zhuǎn)愁疾。
未有涓埃答圣朝,
途窮反遭俗眼白。
接下來的幾句表達(dá)了詩人在求取功名過程中的辛苦和困惑。他奔走了三年,但卻沒有得到理想的回報(bào),只換來了空洞的虛名。他的足部因?yàn)殚L期徒步而變得粗糙,他在荒山中轉(zhuǎn)悲為病。他一直希望能夠通過自己的努力獲得皇帝的賞識(shí),但是在最后階段,他卻遭受了俗人的白眼。
懷抱何時(shí)得好開,
生前相遇且銜杯。
儒術(shù)於我何有哉,
黃帽青鞋歸去來。
詩詞的結(jié)尾表達(dá)了詩人對(duì)未來的希望和對(duì)友誼的珍惜。他思考著什么時(shí)候能夠放開心懷,與朋友共享美酒。他對(duì)傳統(tǒng)儒學(xué)的追求感到迷茫,黃帽和青鞋象征著儒家學(xué)者的裝束,他在人生的起伏中不斷往返,尋找自己的歸宿。
這首詩詞以描寫詩人內(nèi)心的憂愁和迷茫為主題,通過詩人的自述表達(dá)了他對(duì)人生的無奈和困惑。詩中運(yùn)用了自然景物和宴會(huì)場景的描寫,以及對(duì)自身身份和追求的反思,展現(xiàn)了詩人內(nèi)心的復(fù)雜情感和對(duì)人生意義的深思。整首詩以詩人的自述和獨(dú)白形式呈現(xiàn),語言簡練而有力,通過凝練的意象和抒情的語言,傳達(dá)了詩人對(duì)于光陰流逝、人生得失和追求的思考。 |
|