|
賀新郎(僧如梵摘阮) / 作者:李好古 |
人物風流遠。
憶當年、江東跌宕,知音南阮。
慣倚胡床閑寄傲,妥腹難憑琴桉。
妙制擁、銀蟾光滿。
千古不傳誰好事,忽茂陵、金碗人間見。
輕擘動,思無限。
長安釵鬢春橫亂。
仿規模、紅絳帶撥,媚深情淺。
安識高山流水趣,兒女空傳恩怨。
使得似、支郎蕭散。
聽到三閭沈絕處,慘悲風、搖落寒江岸。
不腸斷,也腸斷。
|
|
賀新郎(僧如梵摘阮)解釋: 《賀新郎(僧如梵摘阮)》是一首宋代詩詞,作者是李好古。這首詩詞描述了一個人物的風流遭遇,回憶起昔日在江東的跌宕起伏,與知音南阮相識的情景。詩人習慣倚靠在胡床上,閑散地寄托自己的自豪感,但內心卻難以憑借琴音來傳達情感。
詩中提到了精巧的銀蟾制品,閃爍著光芒。然而,千古以來沒有誰能傳承這樣的美好事物,忽然間茂陵出現了金碗,讓人在人間見到了這種美好的景象。詩人輕輕掀動著這個金碗,思緒無限延續。
長安的釵鬢在春天亂飄蕩,仿佛規模宏大的紅絳帶被輕輕撥動,媚態深情卻淺薄。詩人表示不理解高山流水的趣味,子女之間的恩怨只是空傳。感覺自己仿佛是支離破碎的支郎(古代文人雅號),無法真正體會到三閭沈絕之處的悲涼風景。
整首詩充滿了悲涼和傷感的氣氛,表達了詩人對過去流逝的時光和無法挽回的遺憾之情。詩人的內心既有對美好事物的向往,又有對人生無常和命運的感慨。這首詩以細膩的文字描繪了詩人內心的情感起伏,同時也抒發了對人生和時光流轉的思考。
以下是對詩詞的中文譯文:
賀新郎(僧如梵摘阮)
人物風流遠,
憶當年、江東跌宕,
知音南阮。
慣倚胡床閑寄傲,
妥腹難憑琴桉。
妙制擁、銀蟾光滿。
千古不傳誰好事,
忽茂陵、金碗人間見。
輕擘動,思無限。
長安釵鬢春橫亂。
仿規模、紅絳帶撥,
媚深情淺。
安識高山流水趣,
兒女空傳恩怨。
使得似、支郎蕭散。
聽到三閭沈絕處,
慘悲風、搖落寒江岸。
不腸斷,也腸斷。
這首詩詞充滿了憂傷和悲涼的情感,描繪了詩人對過去時光和無法挽回的遺憾的思考。詩人表達了對美好事物的向往,同時也反思了人生和時光的無常。詩詞以細膩的語言描繪了詩人內心的情感波動,同時也表達了對人生和時光流逝的思考。 |
|