|
沁園春 / 作者:劉將孫 |
書避亂所見女子,末有埋冤姐姐,銜恨婆婆語,極俚。
后有螺川楊氏和二首,又自序生楊嫁羅,丙子暮春,自涪翁亭下舟行,追騎迫,間逃入山,卒不免于驅(qū)掠。
行三日,經(jīng)此橋,睹無聞二詞,以為特未見其苦,乃和于壁。
復(fù)云,觀者毋謂弄筆墨非好人家兒女,此詞雖俚,諒當近情,而首及權(quán)奸誤國。
又云,便歸去、懶東涂西抹,學(xué)少年婆。
又云,錯應(yīng)誰鑄。
皆追記往日之事,甚可哀也。
因念南北之交,若此何限,心常痛之,適觸于目因其調(diào)為賦一詞,悉敘其意,辭不足而情有余悲矣
流水斷橋,壞壁春風,一曲韋娘。
記宰相開元,弄權(quán)瘡C54D,全家駱谷,追騎倉皇。
彩鳳隨鴉,瓊奴失意,可似人間白面郎。
知他是,燕南牧馬,塞北驅(qū)羊。
啼痕自訴衷腸。
尚把筆低徊愧下堂。
嘆國手無棋,危涂何策,書窗如夢,世路方長。
青冢琵琶,穹廬笳拍,未比渠儂淚萬行。
二十載,竟何時委玉,何地埋香。
|
|
沁園春解釋: 書避亂所見女子,最后有含冤埋葬姐姐,懷恨婆婆說話,極端俚。
后有螺川楊氏和兩首,又自己生楊嫁給羅,丙子暮春,從涪翁亭下航行,追趕的騎兵逼近,間逃入山中,最終不免于驅(qū)趕掠奪。
走三天,經(jīng)過這座橋,看到?jīng)]有聽到兩個詞,認為特沒見他辛苦,他在墻上。
又說,讀者不要認為玩弄筆墨不喜歡人家女人,這個詞雖然粗俗,確實應(yīng)該接近情,而首及權(quán)奸誤國。
又說,就回去、懶東西涂西抹,學(xué)習(xí)年輕婆。
又說,晁錯應(yīng)誰鑄造。
都追記過去的事,很可悲的。
想起南北的關(guān)系,如果這是什么限制,我常常痛苦的,正好撞在眼睛因其調(diào)為賦一詞,詳細敘述它的意思,言辭不足而情有多可悲啊
流水斷橋,壞在春風,一個曲韋娘。
記宰相開元,弄權(quán)瘡C54D,全家駱谷,追趕的騎兵慌忙。
彩鳳跟隨鴉,瓊家奴失意,可以像人間白面郎。
知道他是,燕南牧馬,塞北驅(qū)趕羊群。
啼痕自訴衷腸。
還把筆漫步在慚愧下堂。
嘆國手中沒有棋子,危險涂什么辦法,書窗如夢,世路正在生長。
青冢琵琶,帳篷茄拍,沒有比他儂淚萬行。
二十年,到底什么時候交給玉,什么地方埋香。 |
|