|
滿江紅(和李圓嶠話別) / 作者:劉將孫 |
南浦綠波,只斷送、行人行色。
雖只是、鵬搏九萬(wàn),天池春碧。
鸞侶鳳朋爭(zhēng)快睹,鷗盟鷺?biāo)蘅赵R(shí)。
到玉堂、天上念西江,今非昔。
公去也,寧懷別。
人感舊,情空切。
但歲寒松柏,相期茂悅。
好在莫償塵土債,風(fēng)流寧可金門(mén)客。
俯人間、大暑少清風(fēng),多炎熱。
|
|
滿江紅(和李圓嶠話別)解釋: 《滿江紅(和李圓嶠話別)》是宋代劉將孫所作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
滿江紅(和李圓嶠話別)
南浦綠波,只斷送、行人行色。
雖只是、鵬搏九萬(wàn),天池春碧。
鸞侶鳳朋爭(zhēng)快睹,鷗盟鷺?biāo)蘅赵R(shí)。
到玉堂、天上念西江,今非昔。
公去也,寧懷別。
人感舊,情空切。
但歲寒松柏,相期茂悅。
好在莫償塵土債,風(fēng)流寧可金門(mén)客。
俯人間、大暑少清風(fēng),多炎熱。
中文譯文:
滿江紅(和李圓嶠話別)
南浦的綠波,只能送別行人離去的身影。
雖然只是鵬鳥(niǎo)在九萬(wàn)里上騰翔,天池的水顯得更加碧綠。
鸞鳥(niǎo)與鳳凰爭(zhēng)著要快速來(lái)見(jiàn)面,鷗鳥(niǎo)與鷺鳥(niǎo)的結(jié)盟卻只是曾經(jīng)的熟悉。
在玉堂上,我懷念著西江,但現(xiàn)在的情景已非昔日。
你離去了,我寧愿懷著別離的傷感。
人們對(duì)過(guò)去的感觸,情感變得空虛而深刻。
但是歲月的寒冷無(wú)法阻止松柏茂盛的相約。
幸好我們不必償還塵土的債務(wù),做個(gè)風(fēng)流的金門(mén)客。
俯瞰人間,大暑中清風(fēng)稀少,多是炎熱。
詩(shī)意和賞析:
《滿江紅(和李圓嶠話別)》這首詩(shī)詞描述了離別時(shí)的傷感以及對(duì)過(guò)去的懷念。詩(shī)人以江南水鄉(xiāng)的景色為背景,表達(dá)了對(duì)離別行人的祝福和思念之情。南浦的綠波和行人的背影,象征著離別的情景。詩(shī)中提到鵬鳥(niǎo)搏擊九萬(wàn)里,在天空中翱翔自由,而天池的春水更加碧綠,形成了與離別的對(duì)比。詩(shī)人也表達(dá)了對(duì)友人的懷念和祝福,希望友人能夠在人世間茁壯成長(zhǎng)。詩(shī)人抒發(fā)了對(duì)過(guò)去時(shí)光的感慨,認(rèn)為歲月的流轉(zhuǎn)無(wú)法阻止松柏的茂盛,而人們對(duì)往事的懷念卻變得空虛而刻骨。然而,詩(shī)人仍然樂(lè)觀地表示,雖然現(xiàn)實(shí)中的世界可能缺乏清風(fēng),多是炎熱的夏季,但我們可以成為風(fēng)流的金門(mén)客,以自由自在的姿態(tài)面對(duì)世間的喜怒哀樂(lè)。
這首詩(shī)詞以才情橫溢的詞句描繪了離別的情感,展示了劉將孫的感人詩(shī)意和對(duì)友人的祝福。通過(guò)對(duì)自然景色和情感的描繪,這首詩(shī)詞傳達(dá)了作者對(duì)友人離去的傷感和對(duì)過(guò)去時(shí)光的思念,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)未來(lái)的期望和樂(lè)觀態(tài)度。這首詩(shī)詞富有意境和情感,展現(xiàn)了劉將孫細(xì)膩的詩(shī)人情懷和對(duì)人生離合的感悟。 |
|