|
徵招(和煥甫秋聲·君有遠游之興,為首行路難以感之) / 作者:彭元遜 |
人間無欠秋風處,偏到霜痕月杪。
風雨船篷,日夜風波未了。
忽潮生海立,又天闊、江清欲曉。
孤迥幽深,激揚悲壯,浮沈浩渺。
行路古來難,貂裘敝、匹馬關山人老。
錦字未成,寒到君邊書到否。
倚門回首,兒女燈前娭笑。
早斟酌、萬里封侯,鏡遲霜照。
|
|
徵招(和煥甫秋聲·君有遠游之興,為首行路難以感之)解釋: 中文譯文:
在人間沒有不欠秋風的地方,
偏偏來到了霜痕遍布的月末。
風雨中的船篷,
日夜都在未了的風浪之中。
忽然潮水涌起,
又是無邊的天空,江水清澈欲曉。
孤獨而幽深,
激蕩著悲壯的情感,浩渺無邊。
行路自古難,
衣衫破爛,駿馬已成關山老人。
錦衣語未能成就,
寒意已到你身邊,書信是否已到。
倚門回首,
兒女在燈前歡笑。
早已斟酌著,封侯萬里,
鏡子遲遲被霜照亮。
詩意和賞析:
這首詩寫了旅行中的艱難險阻以及行者的孤獨和壯志。詩中以秋風、霜痕、風雨、波潮等意象描繪了旅途的艱辛和變化。作者通過形容自己的衣衫破爛,馬已老去等,表達了行路歷久難的辛酸和無奈。但是詩中也融入了壯志豪情和對將來的期待,希望能夠一路順利,成就自己的錦衣封侯之夢。最后,詩人抒發了對家庭的思念和對幸福的渴望,描述了兒女歡笑的場景,表達了對家庭的深情。整首詩情感飽滿,意境獨特,展現了旅行者的堅韌和對美好生活的向往。 |
|