|
歸途 / 作者:曾幾 |
歸途似烏鵲,得樹且依棲。
一寸客亭燭,數(shù)聲村舍雞。
路長(zhǎng)風(fēng)正北,野曠日沈西。
夢(mèng)作祠官去,江干入馬蹄。
|
|
歸途解釋: 《歸途》是宋代詩(shī)人曾幾所作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞通過描繪歸途中的景物和情感表達(dá)了游子歸家的喜悅之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
歸途似烏鵲,得樹且依棲。
一寸客亭燭,數(shù)聲村舍雞。
路長(zhǎng)風(fēng)正北,野曠日沈西。
夢(mèng)作祠官去,江干入馬蹄。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以富有想象力的語言描繪了一個(gè)游子歸途的場(chǎng)景。詩(shī)人用"歸途似烏鵲"來比喻歸途的行程,烏鵲是一種善于飛行的鳥類,暗示著歸途的路途迅速而自由。詩(shī)人說自己像烏鵲一樣,得到一棵樹作為棲息之處,表達(dá)了歸家的喜悅和安寧。
接下來的兩句"一寸客亭燭,數(shù)聲村舍雞"通過細(xì)膩的描寫增添了歸途的真實(shí)感。詩(shī)人在客棧的一寸燭光下,聽到了村舍里雞鳴的聲音,這些平凡的細(xì)節(jié)讓人感受到歸途中的寧?kù)o和溫暖。
詩(shī)的后兩句"路長(zhǎng)風(fēng)正北,野曠日沈西"則描繪了歸途的環(huán)境。詩(shī)人所走的路途漫長(zhǎng),北風(fēng)吹拂著,而太陽已經(jīng)西沉,大地顯得廣闊而荒涼。這些景色的描繪凸顯了游子離家很久的感覺,同時(shí)也襯托出歸家的渴望。
最后兩句"夢(mèng)作祠官去,江干入馬蹄"則展示了詩(shī)人內(nèi)心的情感。詩(shī)人在夢(mèng)中成為了祠官,與家人團(tuán)聚,而江干入馬蹄則象征著歸途的結(jié)束,即將回到家中。這些描寫表達(dá)了詩(shī)人對(duì)家庭、親情和溫暖的向往,以及對(duì)歸家的期盼。
總的來說,這首詩(shī)詞《歸途》通過細(xì)膩的描寫和情感表達(dá),以及對(duì)歸途中的景物和內(nèi)心感受的描繪,展現(xiàn)了游子歸家的喜悅和渴望,以及對(duì)家庭和親情的思念之情。 |
|