|
{外匚內(nèi)贛}甕酒 / 作者:曾幾 |
吳儂餅曲成村酒,所取何嘗議升斗。
一杯未盡朱顏酡,過(guò)若茅柴那得久。
官酤私釀同一律,竟識(shí)吾家新醞否。
近持方法報(bào)山妻,入眼從來(lái)未曾有。
舊時(shí)菽麥真其父,秫稻麥和以為母。
甕頭又戴老瓦盆,墐?nèi)呐匀鐟?hù)牖。
數(shù)朝已辦糟床注,不論清濁皆可口。
欣然一笑謂山妻,慎勿輕傳殆天授。
答云妙處須心得,縱有此方無(wú)此手。
請(qǐng)君痛飲當(dāng)解酲,賢哉大勝劉伶婦。
|
|
{外匚內(nèi)贛}甕酒解釋?zhuān)?/h2> 《外匚內(nèi)贛甕酒》是一首宋代詩(shī)詞,作者是曾幾。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《外匚內(nèi)贛甕酒》
吳儂餅曲成村酒,
所取何嘗議升斗。
一杯未盡朱顏酡,
過(guò)若茅柴那得久。
官酤私釀同一律,
竟識(shí)吾家新醞否。
近持方法報(bào)山妻,
入眼從來(lái)未曾有。
舊時(shí)菽麥真其父,
秫稻麥和以為母。
甕頭又戴老瓦盆,
墐?nèi)呐匀鐟?hù)牖。
數(shù)朝已辦糟床注,
不論清濁皆可口。
欣然一笑謂山妻,
慎勿輕傳殆天授。
答云妙處須心得,
縱有此方無(wú)此手。
請(qǐng)君痛飲當(dāng)解酲,
賢哉大勝劉伶婦。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了作者自家釀造的甕酒,表達(dá)了對(duì)自己釀酒技藝的自豪和對(duì)家庭的溫馨感受。詩(shī)中通過(guò)描繪釀酒的過(guò)程、酒的味道和對(duì)妻子的嘉許,展現(xiàn)了作者對(duì)生活的熱愛(ài)和對(duì)傳統(tǒng)家庭價(jià)值的追求。
賞析:
這首詩(shī)詞以樸實(shí)自然的語(yǔ)言描繪了作者的家庭釀酒場(chǎng)景。詩(shī)中運(yùn)用了形象生動(dòng)的描寫(xiě),如吳儂餅曲成村酒、墐?nèi)呐匀鐟?hù)牖等,使讀者能夠清晰地感受到釀酒的過(guò)程和酒的形象。詩(shī)人通過(guò)對(duì)酒的品嘗和對(duì)妻子的贊美,表達(dá)了對(duì)家庭的珍視和對(duì)妻子的感激之情。
詩(shī)中還透露出作者對(duì)自己釀酒技藝的自信和對(duì)家庭傳統(tǒng)的傳承。作者提到官酤私釀同一律,表示自家釀酒和官方的釀酒手法一樣,但仍然自豪地詢(xún)問(wèn)是否認(rèn)識(shí)自家的新醞。這種自信和自豪體現(xiàn)了作者對(duì)自己家族傳統(tǒng)的自豪和對(duì)家庭技藝的尊重。
最后,作者對(duì)妻子的贊美和勸酒更是給整首詩(shī)詞增添了幸福和溫馨的氛圍。通過(guò)與劉伶婦的對(duì)比,作者表達(dá)了對(duì)妻子的贊美之情,以及對(duì)家庭幸福的祝愿。
總體而言,這首詩(shī)詞以樸實(shí)、自然的描寫(xiě)方式,表達(dá)了作者對(duì)家庭、傳統(tǒng)和妻子的深情厚意,展現(xiàn)了宋代人民對(duì)家庭和傳統(tǒng)價(jià)值的追求和珍視。 |
|