|
挽陳丞相 / 作者:曾幾 |
中興論相得耆英,進(jìn)退能為國重輕。
有望臨人山泰華,無私待物器權(quán)衡。
兩朝禮貌緣同德,多士憑依為至誠。
自古元臣薨位少,一時(shí)生死極哀榮。
|
|
挽陳丞相解釋: 《挽陳丞相》是宋代文學(xué)家曾幾所作的一首詩詞。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
挽陳丞相
中興論相得耆英,
進(jìn)退能為國重輕。
有望臨人山泰華,
無私待物器權(quán)衡。
兩朝禮貌緣同德,
多士憑依為至誠。
自古元臣薨位少,
一時(shí)生死極哀榮。
中文譯文:
挽悼陳丞相
中興時(shí)期,相得益彰的耆英,
在進(jìn)退之際能為國家權(quán)衡輕重。
他擁有崇高的才德,受到人們的景仰,
無私地對(duì)待事物,權(quán)衡利弊。
兩朝之間的禮儀和諧,源自共同的道德準(zhǔn)則,
眾多士人都依附并深信他的忠誠。
自古以來,像他這樣的頂級(jí)臣子寡有,
在他的生死之際,他的榮耀和悲痛都是極端的。
詩意和賞析:
這首詩詞是曾幾對(duì)陳丞相逝世的悼念之作,通過對(duì)陳丞相的贊美和悼詞,表達(dá)了對(duì)他的敬仰和對(duì)他過早離世的悲傷之情。
詩的前兩句"中興論相得耆英,進(jìn)退能為國重輕"贊美了陳丞相在國家興衰之際的重要作用。他是一個(gè)有智慧、有才干的老年人,他能夠在國家的進(jìn)退之間做出明智的決策,并為國家的興衰負(fù)責(zé)。
接下來的兩句"有望臨人山泰華,無私待物器權(quán)衡"描繪了陳丞相在處理事物時(shí)的公正和深思熟慮。他對(duì)待人事物都沒有私心,能夠客觀地權(quán)衡利弊,以公正的態(tài)度來處理問題。
詩的后兩句"兩朝禮貌緣同德,多士憑依為至誠"表達(dá)了陳丞相所受到的尊敬和依賴。他在兩個(gè)朝代的時(shí)期,以禮儀得體、道德高尚而受到推崇,許多士人都依附他、深信他的忠誠。
最后兩句"自古元臣薨位少,一時(shí)生死極哀榮"表達(dá)了對(duì)陳丞相離世的悲痛之情和對(duì)他的榮耀的贊頌。在歷史上,像陳丞相這樣杰出的臣子寥寥無幾,他的去世使人們感到極度的悲痛,但也使他的榮耀得到了極大的彰顯。
整首詩以簡潔明了的語言,表達(dá)了對(duì)陳丞相的崇敬和悲痛之情,同時(shí)也反映了作者對(duì)忠誠、公正和智慧的贊美。 |
|