|
呂居仁力疾作詩送行次其韻 / 作者:曾幾 |
雪屋風(fēng)窗逼歲窮,一杯情話與誰同。
向人寡偶無如我,抵老相知獨有公。
文字欲求千古事,簿書還費二年功。
新詩已佩臨分語,況復(fù)哦詩是病中。
|
|
呂居仁力疾作詩送行次其韻解釋: 這首詩詞是宋代曾幾所作的《呂居仁力疾作詩送行次其韻》。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
雪屋風(fēng)窗逼歲窮,
在寒冷的雪屋中,寒風(fēng)透過窗戶,歲月將盡,
一杯情話與誰同。
無人能與我共飲一杯,傾訴情話。
向人寡偶無如我,
我比其他人更寡于朋友,沒有人像我這樣孤獨,
抵老相知獨有公。
只有呂居仁這位公公與我結(jié)下了長久的友誼。
文字欲求千古事,
我的文字渴望傳承千古事業(yè),
簿書還費二年功。
編寫簿冊需要花費長達(dá)兩年的功夫。
新詩已佩臨分語,
我已經(jīng)創(chuàng)作了新詩,準(zhǔn)備用來表達(dá)離別之情,
況復(fù)哦詩是病中。
何況我此刻還身患重病。
這首詩詞表達(dá)了作者曾幾的離別之情。他身處貧困的雪屋中,寒風(fēng)透過窗戶,象征歲月的殘酷。他感嘆自己在人際關(guān)系上的孤獨,只有呂居仁這位公公與他建立了深厚的友誼。作者渴望用自己的文字留下千古傳世,但編寫簿冊需要耗費大量時間和精力。盡管他已經(jīng)創(chuàng)作了新的詩篇,但他也意識到自己正身患重病,這也為離別增添了一層憂傷的色彩。
整首詩詞以簡潔的語言表達(dá)了作者的離情別緒和對友誼的珍視,展現(xiàn)了宋代士人在艱難環(huán)境下的堅韌與執(zhí)著。 |
|