|
|
長(zhǎng)門秋夜雨,窗外滴寒聲。
悔不先辭輦,應(yīng)無別恨生。
|
|
宮詞解釋: 《宮詞》是宋代文學(xué)家寇準(zhǔn)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
長(zhǎng)門秋夜雨,窗外滴寒聲。
悔不先辭輦,應(yīng)無別恨生。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)秋夜里的宮廷景象。長(zhǎng)門指的是宮廷中的長(zhǎng)門,即入口處。在這個(gè)秋夜,雨水滴落在寒冷的窗戶外,發(fā)出陣陣聲響。詩(shī)人表達(dá)了自己的惋惜之情,后悔自己沒有早早地放棄權(quán)位離開宮廷,這樣也就不會(huì)有別離的痛苦和悲傷。
賞析:
這首詩(shī)詞通過簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和意象,傳達(dá)了深刻的情感和思考。它展現(xiàn)了寇準(zhǔn)對(duì)宮廷生活的矛盾感和內(nèi)心的掙扎。雨夜的寒冷和滴落的聲音,為整首詩(shī)詞增添了一種憂傷和凄涼的氛圍。詩(shī)人通過“長(zhǎng)門秋夜雨”和“窗外滴寒聲”這兩句描寫,將讀者帶入了一個(gè)寧?kù)o而寒冷的夜晚。
詩(shī)人在最后兩句表達(dá)了自己的悔恨和思考。他后悔自己沒有早早地離開宮廷,錯(cuò)過了機(jī)會(huì),錯(cuò)過了遠(yuǎn)離宮廷紛擾的可能性。他認(rèn)為,如果自己早早地辭別了權(quán)位,就不會(huì)有別離和痛苦的情感產(chǎn)生。這種自省和反思,體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)人生選擇和命運(yùn)的思考。
總體而言,這首詩(shī)詞通過凄涼的景象和深沉的情感,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)宮廷生活的矛盾心情和對(duì)自己選擇的懊悔。它展示了寇準(zhǔn)的獨(dú)特才華和對(duì)人生哲理的思考,使讀者在閱讀中能夠感受到一種深深的共鳴和思考。 |
|