|
|
將相功名終若何,不堪急景似奔梭。
人間萬(wàn)事何須問(wèn),且向樽前聽(tīng)艷歌。
|
|
和蒨桃解釋?zhuān)?/h2> 《和蒨桃》是宋代文人寇準(zhǔn)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
將相功名終若何,
不堪急景似奔梭。
人間萬(wàn)事何須問(wèn),
且向樽前聽(tīng)艷歌。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)功名榮譽(yù)的思考和對(duì)人生追求的思索。作者反問(wèn)自己,將軍和宰相的功名終究有什么意義呢?在飛逝的時(shí)光中,這些功名榮譽(yù)就像匆忙的梭子一樣,無(wú)法承受時(shí)間的沖刷。在這個(gè)紛繁復(fù)雜的世間,有太多事情是不值得追問(wèn)的。相反,作者建議我們不妨在酒杯前傾聽(tīng)動(dòng)人的歌聲,享受眼前的美好。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言揭示了作者對(duì)功名利祿追逐的淡漠態(tài)度。將軍和宰相在古代是最高的地位和榮譽(yù)象征,但作者以一問(wèn)一答的方式質(zhì)疑這些榮譽(yù)的真正意義。他認(rèn)為,這些功名在時(shí)間的沖擊下是如此脆弱和短暫,無(wú)法抵擋時(shí)光的洗禮。相比之下,作者主張放下追逐功名的焦慮,去欣賞生活中真正美好的事物。
在最后兩句中,作者提到了“樽前聽(tīng)艷歌”,這里的“樽”指的是酒杯,艷歌則代表歡樂(lè)的歌聲。作者暗示人們應(yīng)該將注意力轉(zhuǎn)向享受眼前的快樂(lè),不必過(guò)于糾結(jié)于名利和功名。這種對(duì)于人生的淡泊態(tài)度反映了宋代文人追求自由、放松和享受生活的心態(tài)。
總體而言,寇準(zhǔn)的《和蒨桃》以簡(jiǎn)潔、直接的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)功名追求的冷漠態(tài)度,呼喚人們關(guān)注現(xiàn)實(shí)生活中的美好和快樂(lè)。這首詩(shī)詞在宋代文人的詩(shī)歌創(chuàng)作中具有一定的代表性,同時(shí)也反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)對(duì)功名的審視和對(duì)自由閑適生活的向往。 |
|