|
|
因晴每日向吟臺(tái),縱目山城景象開(kāi)。
白鳥(niǎo)靜投沙浦去,落花閑逐野泉來(lái)。
客愁已被楊煙染,春色難甘蜀魄催。
看即流芳無(wú)處問(wèn),但將馀興殢黃醅。
|
|
春望書(shū)事解釋: 《春望書(shū)事》是宋代文學(xué)家寇準(zhǔn)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
春望書(shū)事
因晴每日向吟臺(tái),
縱目山城景象開(kāi)。
白鳥(niǎo)靜投沙浦去,
落花閑逐野泉來(lái)。
客愁已被楊煙染,
春色難甘蜀魄催。
看即流芳無(wú)處問(wèn),
但將馀興殢黃醅。
中文譯文:
每逢晴天,我都來(lái)到吟臺(tái),
放眼望去,山城的景色展現(xiàn)在眼前。
白鳥(niǎo)靜靜地投向沙灘,
落花自由地隨著野泉流動(dòng)。
客人的愁緒已經(jīng)被楊柳的煙霧染上,
春色難以滿足我渴望蜀地的精神。
看著這些美景,卻無(wú)處尋求共享,
只能將余興傾瀉在黃酒中。
詩(shī)意和賞析:
《春望書(shū)事》描繪了寇準(zhǔn)在春天的一番景象和心境。詩(shī)人以春天的景色作為背景,表達(dá)了自己對(duì)美景的欣賞和情感的交融。
詩(shī)的前兩句描述了詩(shī)人每天晴天來(lái)到吟臺(tái),眺望山城的美景。他放眼望去,山城的景色在他的眼前展開(kāi),這里可能指的是他身處的環(huán)境或者是他內(nèi)心的思緒。接著,詩(shī)人以自然景物來(lái)表達(dá)他對(duì)美的感受。白鳥(niǎo)靜靜地投向沙灘,落花隨著野泉自由地飄舞,這些景象增添了春天的生機(jī)和活力。
然而,詩(shī)人所處的境遇卻帶有一絲憂愁。他描述了客人的愁緒已經(jīng)被楊柳的煙霧染上,暗示著他們可能經(jīng)歷了一些困難和不如意。詩(shī)人對(duì)春色的欣賞與他內(nèi)心的憂愁形成了鮮明的對(duì)比,他無(wú)法完全沉浸于美景之中。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美景的無(wú)處宣泄和分享的無(wú)奈。他感嘆自己無(wú)法找到一個(gè)能夠分享這些美景的人或地方,只能將自己的情感和興致傾瀉在黃酒之中。這種無(wú)處傾訴的感嘆體現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和無(wú)奈。
整首詩(shī)以春天為背景,通過(guò)描繪自然景物和詩(shī)人內(nèi)心的情感表達(dá),展示了作者對(duì)美景的賞析和對(duì)人生境遇的思考。同時(shí),詩(shī)中也透露出一種無(wú)法與他人共享內(nèi)心感受的孤獨(dú)和無(wú)奈,給人以深思和共鳴的空間。 |
|