|
|
楊柳如絲拂畫橋,此中留語欲魂銷。
還愁別后巴東館,獨(dú)聽空江半夜潮。
|
|
歸州留別傅君解釋: 《歸州留別傅君》是宋代文人寇準(zhǔn)的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞中文譯文:
楊柳如絲拂畫橋,
此中留語欲魂銷。
還愁別后巴東館,
獨(dú)聽空江半夜潮。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是作者在離別歸州時(shí)留給好友傅君的告別之作。作者站在一座畫橋上,觀賞著像絲綢一般柔軟的楊柳輕拂著橋面。在這美景之中,作者留下了凄涼的言辭,形容自己內(nèi)心的離愁別緒如何深沉,幾乎使魂魄都要消散。
作者回憶起別離后將要面對(duì)的巴東館,這是一個(gè)寂寞的地方,成為了他孤獨(dú)憂愁的象征。他在這里將會(huì)面對(duì)離別帶來的苦痛和孤獨(dú),更加加深了他的憂傷之情。
最后兩句描寫了作者獨(dú)自傾聽空曠江面上半夜洶涌的潮水聲。這里的空江指的是沒有人和船只的江面,讓作者感覺更加孤獨(dú)和凄涼。這樣的環(huán)境中,作者在夜晚傾聽潮水聲音的同時(shí),也映照出他內(nèi)心的孤獨(dú)和無奈。
賞析:
《歸州留別傅君》以簡(jiǎn)潔而凄美的語言,表達(dá)了作者離別的悲傷之情。通過對(duì)自然景物的描繪,如楊柳拂過畫橋和空江半夜潮聲,作者將自己的內(nèi)心感受融入其中,表達(dá)了離別所帶來的孤獨(dú)、憂愁和無奈。
詩(shī)中的畫橋、楊柳、巴東館和空江等景物形象,都通過作者的筆觸展現(xiàn)出一種凄美的氛圍,讓讀者能夠感受到作者內(nèi)心情感的起伏和離愁別緒的深沉。整首詩(shī)詞以景物描寫和內(nèi)心抒發(fā)相結(jié)合的方式,營(yíng)造出一種寂寥而凄涼的意境。
通過這首詩(shī)詞,讀者可以感受到作者對(duì)別離的苦痛和孤獨(dú)的深切體驗(yàn)。同時(shí),也反映了宋代文人對(duì)于人生離別和流轉(zhuǎn)不定的思考和反思。詩(shī)詞中所表達(dá)的離愁別緒,使人們?cè)谛蕾p之余,也能對(duì)生命中的離別和別離產(chǎn)生共鳴,引發(fā)對(duì)人生的思考和感悟。 |
|