|
|
徙倚東窗夜未明,悄然幽館獨(dú)凝情。
燈搖古壁秋蟲(chóng)怨,露下疏林宿鶴驚。
道在任從時(shí)態(tài)薄,年加潛覺(jué)睡魂輕。
待酬北闕君恩了,歸聽(tīng)冰泉落石聲。
|
|
東窗解釋?zhuān)?/h2> 《東窗》是宋代文人寇準(zhǔn)的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
徘徊于東窗,夜未明,
靜靜地凝望幽深的館舍,心中充滿了情感。
燈光在古老的墻壁上搖曳,秋蟲(chóng)發(fā)出凄婉的哀鳴,
露水滴落在稀疏的樹(shù)林中,驚起了宿鶴。
我的人生道路在任何時(shí)候都如此脆弱,
歲月的增長(zhǎng)使我更加沉睡,夢(mèng)魂更加輕盈。
等待著回報(bào)北闕君主的恩惠,
回到家中去聆聽(tīng)冰泉與落石的聲音。
詩(shī)意:
《東窗》是一首表達(dá)寇準(zhǔn)內(nèi)心情感和人生感悟的詩(shī)詞。詩(shī)人夜晚獨(dú)自徘徊于東窗之下,凝視著幽深的館舍,心中充滿情感。詩(shī)中通過(guò)描繪燈光搖曳、秋蟲(chóng)哀鳴、露水滴落等景物,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的憂愁和孤寂。詩(shī)人感嘆人生道路的脆弱和時(shí)光的流逝,他的人生態(tài)度逐漸變得消極,趨于沉睡和迷失。然而,詩(shī)人仍然期待著回報(bào)君主的恩惠,希望能夠回到家中聆聽(tīng)自然之音,以尋找內(nèi)心的寧?kù)o和安定。
賞析:
《東窗》以深沉的情感和細(xì)膩的描寫(xiě)展現(xiàn)了寇準(zhǔn)內(nèi)心的苦悶和迷茫。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象,通過(guò)描繪東窗、幽館、古壁、秋蟲(chóng)、疏林和宿鶴等景物,創(chuàng)造出一種幽靜而憂愁的氛圍。詩(shī)人通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描寫(xiě),表達(dá)了對(duì)逝去時(shí)光的無(wú)奈和對(duì)生命的脆弱感受。詩(shī)人的心境在昏暗的夜色中得到了深刻的體現(xiàn),他渴望回歸自然與內(nèi)心的平靜,尋找到生命的意義和存在的價(jià)值。
整首詩(shī)詞以寡淡的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和迷茫,反映了宋代士人的生存狀態(tài)和道德觀念。它傳達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝的感慨和對(duì)世俗紛擾的疲憊,同時(shí)也折射出詩(shī)人追求內(nèi)心寧?kù)o與超脫的渴望。《東窗》以其獨(dú)特的意境和情感表達(dá),成為宋代文人作品中的經(jīng)典之作,給人以深思和共鳴。 |
|