|
|
清夜月初滿(mǎn),蘚庭吟更幽。
梧桐疏影老,蟋蟀亂聲秋。
舊國(guó)情何極,空江思欲流。
故人今底處,危坐獨(dú)凝愁。
|
|
月夜懷故人解釋?zhuān)?/h2> 《月夜懷故人》是宋代文學(xué)家寇準(zhǔn)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
清澈的夜晚,月亮剛剛圓滿(mǎn),
在青苔鋪就的庭院中吟誦更加幽靜。
梧桐樹(shù)的稀疏樹(shù)影已經(jīng)老去,
蟋蟀們的聲音在秋天里亂響。
舊時(shí)的國(guó)家情懷何等深遠(yuǎn),
空蕩蕩的江面使我思緒涌動(dòng)。
故人如今在何處,
我孤獨(dú)地坐著凝思憂(yōu)愁。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了寇準(zhǔn)在月夜思念故人的心情。夜晚的清澈與月亮的圓滿(mǎn)營(yíng)造出安靜而幽靜的氛圍,使他更加沉浸在懷念之情中。他觀察到梧桐樹(shù)的樹(shù)影稀疏老去,蟋蟀在秋天中喧囂不已,這些景象映射出時(shí)光流轉(zhuǎn)和歲月的變遷。他對(duì)過(guò)去的國(guó)家和往事充滿(mǎn)了深深的思念之情,而空蕩蕩的江面則引發(fā)了他對(duì)未來(lái)的思考和不安。
賞析:
寇準(zhǔn)通過(guò)描繪夜晚的景象和自然元素,表達(dá)了他對(duì)故人的思念之情。詩(shī)詞中的月亮、梧桐樹(shù)和蟋蟀等形象,以及空江的意象,都與時(shí)光流轉(zhuǎn)、生命的變遷和人事的離合有關(guān)。作者通過(guò)這些景象,喚起讀者對(duì)過(guò)去的回憶和對(duì)未來(lái)的思考。
詩(shī)詞的語(yǔ)言簡(jiǎn)練而富有意境,用字精準(zhǔn),意象鮮明。通過(guò)在夜晚中的思索和凝思,寇準(zhǔn)表達(dá)了他對(duì)故人的深深思念和對(duì)未來(lái)的擔(dān)憂(yōu)。這首詩(shī)詞將個(gè)人的情感與自然景象相結(jié)合,展現(xiàn)了人與自然、人與時(shí)光之間的聯(lián)系,引發(fā)讀者對(duì)人生、時(shí)光和情感的思考。 |
|