|
|
疏林頻落葉,孤僻繼離騷。
獨(dú)坐聞鴻遠(yuǎn),閑吟見(jiàn)月高。
夢(mèng)回更自永,思苦夜何勞。
寂寂西郊內(nèi),披衣聽(tīng)海濤。
|
|
寓居有懷解釋: 《寓居有懷》是宋代文人寇準(zhǔn)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
疏林頻落葉,孤僻繼離騷。
獨(dú)坐聞鴻遠(yuǎn),閑吟見(jiàn)月高。
夢(mèng)回更自永,思苦夜何勞。
寂寂西郊內(nèi),披衣聽(tīng)海濤。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者在西郊居住時(shí)的思緒和情感。詩(shī)中通過(guò)描繪自然景物和表達(dá)內(nèi)心感受,展現(xiàn)了作者在寂靜的環(huán)境中所產(chǎn)生的離愁別緒和對(duì)遠(yuǎn)方的向往之情。
賞析:
這首詩(shī)詞以自然景物為背景,通過(guò)描寫落葉頻繁的疏林、孤僻的居所,表達(dá)了作者內(nèi)心的寂寥和離愁。作者獨(dú)自一人坐著,遠(yuǎn)處傳來(lái)鴻雁的聲音,讓他感受到了遠(yuǎn)方的存在和遙遠(yuǎn)的鄉(xiāng)愁。他抽出閑暇的時(shí)間吟詠,于高處望月,仿佛與月亮有所共鳴,感受到它的高遠(yuǎn)和寂寥。在夢(mèng)中回到家鄉(xiāng),他更加深切地體會(huì)到離別之苦,夜晚的思念讓他難以入眠。在西郊的寂靜中,他披上衣服,靜靜地傾聽(tīng)著遠(yuǎn)處海潮的聲音,這也是他寄托思念和向往的寄托之一。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景物的描寫和對(duì)內(nèi)心情感的抒發(fā),展現(xiàn)了作者的離愁別緒和對(duì)鄉(xiāng)愁的思念。寇準(zhǔn)以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,表達(dá)了對(duì)遠(yuǎn)方的留戀和對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情,同時(shí)也揭示了作者孤獨(dú)、寂寥的內(nèi)心境界。這首詩(shī)詞以其深邃的意境和細(xì)膩的情感,給人以思索和共鳴的空間,展示了寇準(zhǔn)優(yōu)秀的詩(shī)歌才華。 |
|