|
春帖子詞·皇帝閣十二首 / 作者:宋祁 |
水暖蛟冰解,灰飛鳳管和。
陽(yáng)春與皇澤,并付女夷歌。
|
|
春帖子詞·皇帝閣十二首解釋: 這首詩(shī)詞是宋代詩(shī)人宋祁創(chuàng)作的《春帖子詞·皇帝閣十二首》之一。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
水暖蛟冰解,灰飛鳳管和。
陽(yáng)春與皇澤,并付女夷歌。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了春天的景象和皇帝閣的壯麗景色。詩(shī)人通過描寫水溫升高,冰蛟解凍,以及鳳管飛舞的灰燼,表達(dá)了春天的到來和自然界的復(fù)蘇。陽(yáng)春與皇帝的恩澤相得益彰,也與女夷的歌聲相輔相成。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,展現(xiàn)了春天的美好景象。水暖蛟冰解的描寫,表達(dá)了春天的溫暖和冰雪融化的景象,象征著大地的復(fù)蘇和生機(jī)的回歸。灰飛鳳管和的描繪,將鳳管的音樂與灰燼的飛舞相結(jié)合,形象地表達(dá)了春天的歡樂和活力。陽(yáng)春與皇澤的并付,表達(dá)了皇帝的恩澤與春天的美好相互交融,彰顯了皇帝的威嚴(yán)和統(tǒng)治力。最后一句并付女夷歌,將女夷的歌聲與春天的景象相呼應(yīng),展現(xiàn)了春天的歡樂和人們的祝福。
總體而言,這首詩(shī)詞通過簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,描繪了春天的美好景象和皇帝閣的壯麗景色,表達(dá)了對(duì)春天的贊美和祝福。同時(shí),詩(shī)中融入了皇帝的恩澤和女夷的歌聲,使整首詩(shī)詞更加豐富多彩。 |
|