|
池上 / 作者:宋祁 |
雨止菰蒲老,風(fēng)生杜若秋。
水光晴動(dòng)日,蓮氣晚薰舟。
暗塢飛螢出,疏叢白鳥留。
此時(shí)成麗賦,寧減翫游鯈。
|
|
池上解釋: 《池上》是宋代詩人宋祁創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雨停了,菰蒲已經(jīng)老去,
風(fēng)吹起了杜若的秋意。
水面上的光芒在晴朗的天空下閃動(dòng),
蓮花的香氣在傍晚彌漫在船上。
暗塢中的螢火蟲飛出來,
稀疏的草叢中的白鳥停留。
此時(shí)正是寫成美麗賦的時(shí)候,
何必減少對游魚的欣賞呢?
詩意:
《池上》描繪了一個(gè)秋日的景象,通過描寫池塘上的景物和氣氛,表達(dá)了詩人對自然的贊美和對美的追求。詩中通過雨停、風(fēng)起、水光、蓮香等形象描寫,展現(xiàn)了秋天的美麗和寧靜。詩人以此為背景,表達(dá)了對美的追求和對生活的享受,呼喚人們在美景中陶冶情操,不必減少對美的欣賞。
賞析:
《池上》以簡潔而優(yōu)美的語言描繪了秋日的景色,通過對自然景物的描寫,展現(xiàn)了秋天的美麗和寧靜。詩中運(yùn)用了對比手法,如雨與風(fēng)、老與秋、晴與暗等,使詩意更加豐富。詩人通過描繪水面上的光芒、蓮花的香氣以及暗塢中的螢火蟲和白鳥,創(chuàng)造了一幅生動(dòng)的畫面,使讀者仿佛置身于詩中的景象之中。詩人通過這些景物的描寫,表達(dá)了對美的追求和對生活的享受,呼喚人們在美景中陶冶情操,不必減少對美的欣賞。整首詩詞以其簡潔明快的語言和優(yōu)美的意境,展現(xiàn)了宋代詩人的才華和對自然的熱愛,給人以美的享受和思考的空間。 |
|