|
還鄉(xiāng) / 作者:宋祁 |
自昔去先閈,乃今還故廬。
隴桑濡露外,巖桂遣風馀。
稍識烏衣巷,相過栗里輿。
感存橫涕數(shù),道舊愬杯徐。
水涸溪容耗,林殘野氣疏。
鳥喧晴處陌,煙宿暝時墟。
彭澤期歸去,臨邛喜第如。
擊鮮無久慁,趨局畏官書。
|
|
還鄉(xiāng)解釋: 《還鄉(xiāng)》是宋代詩人宋祁創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自從離開故鄉(xiāng),如今重回故居。
田野上的桑樹沾濕了露水,山間的桂花散發(fā)余香。
稍微認識了烏衣巷,相互拜訪在栗樹下。
感慨之情溢于言表,道出了舊時的愁苦。
水干了,溪水的容量減少,林木凋殘,野氣稀薄。
鳥兒在晴朗的地方喧鬧,煙霧在暮色中停留。
彭澤期待著回家,臨邛歡喜如初。
擊鼓鮮花不久凋謝,急忙行動,畏懼官方的命令。
詩意:
《還鄉(xiāng)》這首詩詞表達了詩人宋祁對離鄉(xiāng)別井、再次回到故鄉(xiāng)的復(fù)雜情感的描繪。詩人通過描寫自然景物和人物活動,表達了對故鄉(xiāng)的思念、對舊時的懷念以及對現(xiàn)實的感慨。詩中展現(xiàn)了離鄉(xiāng)背井的辛酸和歸鄉(xiāng)的喜悅,同時也表達了對時光流轉(zhuǎn)、物是人非的感嘆。
賞析:
《還鄉(xiāng)》以簡潔明快的語言描繪了離鄉(xiāng)別井和歸鄉(xiāng)的情景,通過對自然景物的描寫,展現(xiàn)了詩人內(nèi)心的復(fù)雜情感。詩中運用了對比手法,如隴桑濡露與巖桂遣風、水涸溪容耗與林殘野氣疏等,以突出離鄉(xiāng)與歸鄉(xiāng)的差異。詩人還通過描寫烏衣巷和栗里輿,展示了人與人之間的相互拜訪和互動,表達了對舊友的思念和重逢的喜悅。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對離鄉(xiāng)歸鄉(xiāng)的描寫,抒發(fā)了詩人對故鄉(xiāng)的深情厚意和對人生變遷的感慨。 |
|