|
|
朱戶綠窗深窈窕。
閃閃華旗紅干小。
相逢斜柳絆輕舟,渚香不斷蘋(píng)花老。
西風(fēng)吹夢(mèng)草。
題詩(shī)未了還驚覺(jué)。
獨(dú)傷心,凄涼故館,月過(guò)西樓悄。
樓外斜河低浸斗。
夜已如何夜將曉。
心期欲寄赤鱗魚(yú),秋云不動(dòng)秋江渺。
相思千里道。
多情直被無(wú)情惱。
玉臺(tái)前,請(qǐng)君試看,華發(fā)添多少。
|
|
歸朝歡(別憶)解釋: 《歸朝歡(別憶)》
朱戶綠窗深窈窕。
閃閃華旗紅干小。
相逢斜柳絆輕舟,渚香不斷蘋(píng)花老。
西風(fēng)吹夢(mèng)草。
題詩(shī)未了還驚覺(jué)。
獨(dú)傷心,凄涼故館,月過(guò)西樓悄。
樓外斜河低浸斗。
夜已如何夜將曉。
心期欲寄赤鱗魚(yú),秋云不動(dòng)秋江渺。
相思千里道。
多情直被無(wú)情惱。
玉臺(tái)前,請(qǐng)君試看,華發(fā)添多少。
中文譯文:
紅門綠窗深深幽妙。
閃閃發(fā)光的紅彩旗桿很小。
相逢的時(shí)候,斜樹(shù)柳枝絆住了小舟,水面上的香氣不斷飄蕩,蘋(píng)果花隨風(fēng)老去。
西風(fēng)吹著草在作夢(mèng)。
寫(xiě)詩(shī)還沒(méi)寫(xiě)完就驚醒了。
獨(dú)自傷心,寂寞的廢棄宅院,月亮從西樓悄悄穿過(guò)。
樓外的河水斜斜地低沉到斗之內(nèi)。
夜已深不知如何又將到天明。
心中有期望想寄給赤鱗魚(yú),秋云卻不動(dòng),秋江茫茫無(wú)際。
思念之情要走千里的道路。
多情被冷漠所折磨。
在玉臺(tái)前,請(qǐng)你試著看看,華發(fā)增添了多少。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了作者思鄉(xiāng)之情和對(duì)過(guò)往的回憶。詩(shī)中的物象景點(diǎn)和語(yǔ)言描寫(xiě)精細(xì)流暢,給人以美感和共鳴。朱門綠窗、紅彩旗桿、斜樹(shù)柳枝等細(xì)節(jié)形象地描繪了歸家的場(chǎng)景,展現(xiàn)了作者對(duì)故鄉(xiāng)之愛(ài)。西風(fēng)吹夢(mèng)草的描寫(xiě),表達(dá)了作者被打斷思緒的感覺(jué)。凄涼的廢棄宅院和月亮的出現(xiàn),給人一種寂寥的感覺(jué)。最后,作者表達(dá)了思念之情無(wú)限,但多情直被無(wú)情所惱的感慨。整首詩(shī)通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和深情的表達(dá),表達(dá)了作者對(duì)故鄉(xiāng)的深深思念和對(duì)逝去時(shí)光的懷念之情,使人產(chǎn)生共鳴。 |
|