|
蝶戀花(春情) / 作者:嚴仁 |
院靜日長花氣暖。
一簇嬌紅,得見春深淺。
風送生香來近遠。
笑聲只在秋千畔。
目力未窮腸已斷。
一寸芳心,更逐游絲亂。
朱戶對開簾卷半。
日斜江上春風晚。
|
|
蝶戀花(春情)解釋: 《蝶戀花(春情)》是一首宋代詩詞,作者是嚴仁。詩中描繪了春天的景象,并通過花香、秋千和夕陽等意象,表達了對春天的喜愛和對美好時光的珍惜之情。
詩中描述了一個靜謐的院子,陽光逐漸變長,花香漸暖。一簇嬌紅的花朵綻放,展示了春天深深與淺淺的美景。微風吹來花香,近近遠遠地飄來,笑聲只在秋千旁邊響起。作者的眼力尚未窮盡,但情感已經被這美麗的景色所深深打動。芳心跟隨風兒亂飄亂落。簾半卷開,可以望見對面紅色的門戶,陽光也斜斜地透過窗戶照在江水之上。
這首詩描繪了春天花開的美景,并通過花朵、芳香和微笑等細膩的描寫,表達了對春天的熱愛和珍惜。作者運用景物描寫烘托出了春天的美好氛圍,給讀者帶來了一種愉悅和輕松的感受。通過對細節的刻畫,使整個詩詞充滿了生動感和浪漫情趣。讀者可以感受到作者對美好時光的珍視和對自然的贊美之情。
詩詞的中文譯文如下:
院子靜謐日子慢慢變長,花香漸漸暖和。
一簇嬌紅的花朵,展示著春天的深淺。
微風吹來花香,近處遠處都可以聞到。
笑聲只在秋千旁邊響起。
我的視力尚未窮盡,卻已被那美麗的景色所打動。
我的芳心隨著風兒飄動。
簾子半卷開,可以望見對面紅色的門戶。
夕陽斜斜地照在江水之上,春風已漸漸晚了。 |
|