|
途次望鄉(xiāng) / 作者:孟浩然 |
客行愁落日,鄉(xiāng)思重相催。
況在他山外,天寒夕鳥來。
雪深迷郢路,云暗失陽臺(tái)。
可嘆凄惶子,高歌誰為媒。
|
|
途次望鄉(xiāng)解釋:
《途次望鄉(xiāng)》是唐代詩人孟浩然創(chuàng)作的一首詩。詩中描述了詩人客居他鄉(xiāng)的情景,感嘆離鄉(xiāng)之苦和思鄉(xiāng)之情。
詩的中文譯文如下:
客居在外,看著夕陽憂愁萬分,思鄉(xiāng)之情更加強(qiáng)烈。
況且在他鄉(xiāng),天寒時(shí)夕鳥歸巢。
雪下得很深,我迷失了前往郢路的方向,烏云遮蔽了我所熟悉的陽臺(tái)。
唉,可嘆曾經(jīng)英雄豪杰唉,只能高唱贊美歌謠,誰能成為我的媒人呢?
這首詩表達(dá)了詩人身處他鄉(xiāng)的孤獨(dú)和思鄉(xiāng)之情。詩人在離鄉(xiāng)后的客居生活中,對(duì)家鄉(xiāng)的懷念情感深沉。他通過描繪夕陽下的客居場(chǎng)景和自己的貧困景況,表達(dá)了思鄉(xiāng)之苦和無助的心情。詩中的“天寒夕鳥來”形象地表達(dá)了詩人對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。而“雪深迷郢路,云暗失陽臺(tái)”則是通過自然景觀的描述,暗示了詩人在他鄉(xiāng)中的困惑和迷失感。最后,詩人以“高歌誰為媒”一句終結(jié)了整首詩,體現(xiàn)了孤獨(dú)的情感和對(duì)回家的渴望。整首詩抒發(fā)了詩人在客居他鄉(xiāng)的心境和思鄉(xiāng)之情,以細(xì)膩的描寫表達(dá)了詩人內(nèi)心深處的孤獨(dú)和苦悶。
|
|