|
一晝千萬(wàn)思 / 作者:曾鞏 |
一晝千萬(wàn)思,一夜千萬(wàn)愁。
晝思復(fù)夜愁,晝夜千萬(wàn)秋。
故人遠(yuǎn)為縣,海邊勾踐州。
故人道何如,不間也與周。
我如道邊塵,安能望嵩丘。
又若澗與溪,敢比滄海流。
景山與學(xué)海,汲汲強(qiáng)自謀。
愁思雖爾勤,故人得知不。
|
|
一晝千萬(wàn)思解釋?zhuān)?/h2> 《一晝千萬(wàn)思》是宋代文學(xué)家曾鞏創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
一晝千萬(wàn)思,
一夜千萬(wàn)愁。
晝思復(fù)夜愁,
晝夜千萬(wàn)秋。
故人遠(yuǎn)為縣,
海邊勾踐州。
故人道何如,
不間也與周。
我如道邊塵,
安能望嵩丘。
又若澗與溪,
敢比滄海流。
景山與學(xué)海,
汲汲強(qiáng)自謀。
愁思雖爾勤,
故人得知不。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者內(nèi)心的憂(yōu)思和思念之情。詩(shī)中描繪了白天和夜晚的思緒和憂(yōu)愁,以及日夜間的長(zhǎng)久秋意。詩(shī)人想念的故人遠(yuǎn)在縣城,而他自己身處海邊的勾踐州。詩(shī)人疑問(wèn)故人的近況,希望沒(méi)有間斷與周旋。作者自比道旁的塵土,無(wú)法仰望嵩山之巔;又自謙自己與澗溪相比,不敢與遼闊的滄海相提并論。詩(shī)中還提到景山與學(xué)海,表達(dá)了作者勤奮自學(xué)的心態(tài)。然而,盡管憂(yōu)思如此勤勞,故人卻不知曉。
賞析:
《一晝千萬(wàn)思》以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)出作者內(nèi)心的憂(yōu)思和對(duì)故人的思念之情。通過(guò)描繪白天和夜晚的思緒和愁苦,以及晝夜的長(zhǎng)久秋意,詩(shī)人將自己的情感與時(shí)間和自然景物相結(jié)合,展現(xiàn)了一種深沉而悲涼的意境。
詩(shī)中使用了對(duì)比和自比的修辭手法,通過(guò)將自己與嵩山、滄海相對(duì)比,表現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的自謙和無(wú)奈。同時(shí),詩(shī)中提到的景山與學(xué)海,揭示了作者勤奮自學(xué)的精神追求。
整首詩(shī)詞情感真摯,言簡(jiǎn)意賅,以簡(jiǎn)潔的文字表達(dá)了作者深深的思念之情。通過(guò)對(duì)時(shí)間、自然和人事的描繪,展示了作者內(nèi)心的愁思和對(duì)故人的牽掛,同時(shí)也表達(dá)了一種無(wú)奈和自謙的心態(tài)。 |
|