|
七月一日休假作 / 作者:曾鞏 |
初秋尚苦暑,歸沐乃君恩。
地閑少來(lái)客,日晏猶閉門。
家乏念藜藿,開(kāi)顏無(wú)一樽。
況復(fù)辭貌拙,敢隨車馬奔。
盥濯何所事,讀書坐前軒。
豈堪當(dāng)世用,空味古人言。
頗喜市朝內(nèi),獨(dú)無(wú)塵土喧。
終年但如此,真竊大官餐。
|
|
七月一日休假作解釋: 《七月一日休假作》是宋代文學(xué)家曾鞏的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
初秋尚苦暑,
歸沐乃君恩。
地閑少來(lái)客,
日晏猶閉門。
家乏念藜藿,
開(kāi)顏無(wú)一樽。
況復(fù)辭貌拙,
敢隨車馬奔。
盥濯何所事,
讀書坐前軒。
豈堪當(dāng)世用,
空味古人言。
頗喜市朝內(nèi),
獨(dú)無(wú)塵土喧。
終年但如此,
真竊大官餐。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞寫的是作者曾鞏在七月一日休假時(shí)的心情和思考。詩(shī)人描述了初秋時(shí)仍然酷熱的天氣,但他感激有一個(gè)安寧的家,可以享受清涼的沐浴。由于庭院清靜,很少有客人造訪,到了傍晚,他仍然寧愿閉門不出。他的家境貧寒,沒(méi)有美酒可供享用,而且自己的相貌也不出眾,不敢追隨權(quán)貴繁華的生活方式。
在這樣的環(huán)境中,他感到無(wú)所事事,于是選擇在書房里坐下來(lái)閱讀書籍,享受靜謐的時(shí)光。他意識(shí)到自己并不適合應(yīng)付當(dāng)今世事的喧囂,只能滿足于品味古人的智慧言論。
然而,他對(duì)市朝內(nèi)的繁華生活還是有一些喜好,盡管他自己的生活與其中的喧囂無(wú)關(guān)。他感嘆自己平凡的生活與那些權(quán)貴享受的美食相比是多么的微不足道。
賞析:
《七月一日休假作》表達(dá)了詩(shī)人曾鞏的個(gè)人感悟和思考。詩(shī)詞通過(guò)對(duì)作者生活環(huán)境的描寫,反映了他的內(nèi)心境界和對(duì)人生的理解。
詩(shī)中的初秋仍然炎熱,歸沐(指回家洗澡)成了一種難得的享受,突顯了作者珍惜安寧家庭生活的態(tài)度。他寧愿閉門不出,避開(kāi)繁忙喧囂的世界,選擇在書房中靜心閱讀。這種安靜的環(huán)境讓他更容易接觸到古人的智慧,對(duì)當(dāng)世之事持有獨(dú)特的見(jiàn)解。
詩(shī)詞中還透露出作者對(duì)于權(quán)貴生活的向往,雖然他自己并不具備享受這種生活的條件。這種對(duì)比強(qiáng)調(diào)了作者的內(nèi)在矛盾和對(duì)于社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考。
整首詩(shī)以平實(shí)、樸素的語(yǔ)言表達(dá)了作者的情感和思緒,反映了他對(duì)清靜寧和知識(shí)的追求。這種內(nèi)心的獨(dú)立和自在,與外部世俗的喧囂形成了鮮明的對(duì)比,令人產(chǎn)生共鳴。 |
|