|
九日 / 作者:楊冠卿 |
寒花有余馨,香醪甜勝蜜。
紅萸爾相宜,饤饾雜梨栗。
家家事行樂(lè),似恐更無(wú)日。
時(shí)日豈不佳,人意自難詰。
|
|
九日解釋: 詩(shī)詞:《九日》,朝代:宋代,作者:楊冠卿。
《九日》這首詩(shī)通過(guò)描繪寒花、香醪、紅萸以及各種美食的情景,表達(dá)了人們?cè)诰旁戮湃諝g慶的喜悅心情。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
寒花余馨,香醪甜勝蜜。
紅萸爾相宜,饤饾雜梨栗。
家家事行樂(lè),似恐更無(wú)日。
時(shí)日豈不佳,人意自難詰。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以描繪豐盛的食物和美好的時(shí)光為主題,傳達(dá)了九月九日人們歡慶的情緒和生活的豐富多彩。詩(shī)中描述了寒花的馨香、香醪的甜美勝過(guò)蜜糖。紅萸果與這個(gè)節(jié)日相得益彰,而各種美食如饤饾、梨和栗子也加入了慶祝的盛宴。
詩(shī)人以“家家事行樂(lè)”來(lái)形容這個(gè)節(jié)日,意味著每個(gè)家庭都在快樂(lè)地慶祝。然而,他似乎擔(dān)心這樣的日子過(guò)得太快,以至于很快就沒(méi)有了。他問(wèn)道,難道時(shí)間不是美好的嗎?為什么人們的愿望常常無(wú)法實(shí)現(xiàn)?
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了九月九日的喜慶氛圍,通過(guò)描述美食和歡樂(lè)來(lái)表達(dá)人們對(duì)美好時(shí)光的珍惜。詩(shī)人通過(guò)反問(wèn)的方式,暗示了人們對(duì)于時(shí)間流逝和人生意義的思考。整首詩(shī)既展現(xiàn)了節(jié)日的歡樂(lè),也融入了對(duì)生活意義的思考,使得詩(shī)詞更富有內(nèi)涵。 |
|