|
張郎中梅園中 / 作者:孟浩然 |
綺席鋪蘭杜,珠盤折芰荷。
故園留不住,應(yīng)是戀弦歌。
|
|
張郎中梅園中解釋:
詩詞:《張郎中梅園中》
作者:孟浩然
朝代:唐代
張郎中梅園中,綺席鋪蘭杜。
珠盤折芰荷,故園留不住。
應(yīng)是戀弦歌。
中文譯文:張郎中在梅園中,絢麗的席子上鋪滿了蘭花和杜若花。
珠盤中擺放著折疊的芰荷,但我的故園無法留住他們。
應(yīng)該是他對古箏的熱愛。
詩意和賞析:這首詩描繪了一個(gè)美麗的園林場景和對戀人的思念。詩人孟浩然以張郎中在梅園中的景象為開篇,描述了園中鋪滿了蘭花和杜若花的精美綺席。珠盤上擺放著折疊的芰荷,給人一種華麗、高貴的感覺。
然后詩人表達(dá)了自己對故園的思念和無法留住故園的遺憾之情。這里的故園可以理解為詩人幻想中的故鄉(xiāng)或者寓示自己生活的歸屬感。無論是隱喻、寓意還是情感,詩人都表達(dá)了對美好事物的鐘愛與懷念的情感。
最后兩句“應(yīng)是戀弦歌”將詩人的思念之情轉(zhuǎn)化成了對古箏的熱愛。古箏是一種古老的樂器,而戀弦歌則表達(dá)了詩人對音樂的向往和追求。整首詩情感純美,表達(dá)了詩人對美好事物的珍視,以及對故鄉(xiāng)與音樂的情感認(rèn)同。
|
|