|
秋懷十首 / 作者:張耒 |
蟲(chóng)鳴一何悲,竟夕不能已。
缺月能幾何,光輝還暫爾。
青燈照床帷,解帶偃宵寐。
勞勞隨朝日,既夕聊此憩。
是非競(jìng)賢否,榮辱爭(zhēng)賤貴。
紛然無(wú)時(shí)停,膏火互煎沸。
區(qū)區(qū)竟何有,俯仰終一世。
癡兒自驕玩,達(dá)者已高逝。
無(wú)營(yíng)謝巧械,咋舌笑愚嗜。
猶須多貯酒,遲暮聊卒歲。
|
|
秋懷十首解釋: 《秋懷十首》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
蟲(chóng)鳴一何悲,竟夕不能已。
夜晚中蟲(chóng)鳴聲何其悲涼,整夜都無(wú)法停止。
缺月能幾何,光輝還暫爾。
月亮為何缺損,它的光輝只是暫時(shí)的。
青燈照床帷,解帶偃宵寐。
青色的燈光照亮了帷幕,解開(kāi)衣帶躺臥在夜晚。
勞勞隨朝日,既夕聊此憩。
辛勤勞作隨著早晨的陽(yáng)光開(kāi)始,到了晚上才能稍事休息。
是非競(jìng)賢否,榮辱爭(zhēng)賤貴。
是非爭(zhēng)議中,賢者是否能勝出,榮譽(yù)和恥辱爭(zhēng)相抬舉。
紛然無(wú)時(shí)停,膏火互煎沸。
紛亂的事物從未停歇,猶如油火相互煎熬沸騰。
區(qū)區(qū)竟何有,俯仰終一世。
微不足道的存在,最終只是在人生的俯仰之間。
癡兒自驕玩,達(dá)者已高逝。
愚昧的人自我陶醉于嬉戲,而有才智的人已經(jīng)離世。
無(wú)營(yíng)謝巧械,咋舌笑愚嗜。
不追求功名利祿,不感謝巧妙的工具,嘲笑愚昧的嗜好。
猶須多貯酒,遲暮聊卒歲。
仍需多儲(chǔ)存酒,晚年時(shí)才能度過(guò)歲月。
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)人生的思考和感慨。作者通過(guò)描繪夜晚的蟲(chóng)鳴、月亮的缺損以及勞作與休息的對(duì)比,表達(dá)了人生的短暫和無(wú)常。他認(rèn)為人生中的是非爭(zhēng)議、榮譽(yù)和恥辱都是暫時(shí)的,而紛亂的世事從未停歇。作者對(duì)人生的存在感到微不足道,同時(shí)也提到了愚昧和有才智的人的不同命運(yùn)。最后,他呼吁人們不要追求功名利祿,嘲笑愚昧的嗜好,而是應(yīng)該珍惜時(shí)光,享受晚年。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)人生的深刻思考,給人以深遠(yuǎn)的啟示。 |
|